有奖纠错
| 划词

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal有提供合同的完文本的复制件。

评价该例句:好评差评指正

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票是Granit。

评价该例句:好评差评指正

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如文章。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列的全权代表,在本公约之末签,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列全权代表签本公约,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

的个收到了其他来文。

评价该例句:好评差评指正

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封的信,将这个决定通知了他。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交在停车以后拿出了一张为Buzin的驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一,送交逐字记录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,者呼吁伊朗政府不要处决这少年。

评价该例句:好评差评指正

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到了一封为“雷(Rea)”的邀请。这位年轻的女士就住在街道对面。

评价该例句:好评差评指正

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有和日期,并载有与提交联系所必要的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。

评价该例句:好评差评指正

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上的可能就是“签”。

评价该例句:好评差评指正

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额的确认。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合的个意见附于本文件之后。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上的部长之一。

评价该例句:好评差评指正

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员的请求书已提交国民议会议长。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列经各自国家政府为此目的正式授权,签本公约,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思, 根据情况, 根据情况的需要, 根据实验或试验的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

N'oubliez pas de signer votre mail.

不要忘记在邮件里署名

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le message était signé GP, initiales de Georges Pilguez.

电报的署名是GP,乔治·比盖茨的姓名缩写。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, tu es invité à mon goûter d’anniversaire, et c’est signé Nana.

托托,我请你来参加我的生日点心会,署名是Nana。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La lettre de cinq pages était signée Mary Nolton.

在这封总计5页的长信最后,署名是玛丽·诺尔顿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Austin revint. Il tenait à la main la lettre écrite par Paganel et signée par Glenarvan.

奥斯丁回来。手里拿着巴加内尔代笔署名的那封信。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne vous en parlais pas à cause de la signature, qui m’a paru étrange.

“我之所以没有提及那一点,是因为我觉得那个署名非常古怪。”

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En 1974 paraissait au Mercure de France Gros-Câlin, un roman signé d’un certain Emile Ajar.

在1974年,《法兰西信使》刊物上面出现《大亲热》,一部作者署名为“艾米尔·阿雅尔”的小说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月合集

ZK : Voilà, portrait signé Nineta Diagne.

ZK: 那里,肖像署名Nineta Diagne。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年1月合集

SB : Son portrait signé Élisabeth Lequeret.

SB:他的肖像署名是Élisabeth Lequeret。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Le dessin qui fait polémique est signé Mark Knight, célèbre caricaturiste du Herald Sun.

这幅有争议的画作署名是《先驱太阳报》的著名漫画家马克·奈特(Mark Knight)。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle était signée Richard Séverand et s'appelait La Mort du célibataire.

它的署名是理查德·塞弗朗 (Richard Séverand),名为《单身汉之死》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合集

Le commentaire est signé Jean-Luc Mélenchon, la tête de file de la Nouvelle union de la gauche.

评论署名让-吕克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon),左翼新联盟的领导人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un monsieur qui signait Paul Sorel, et qui se disait son parent, lui envoyait une lettre de change de cinq cents francs.

一个署名保尔·索莱尔的先生,自称是他的亲属,给他寄来一张五百法郎的汇票。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il n'y avait pas de signature. Harry garda les yeux fixés sur le morceau de papier pendant que Ron contemplait la cape d'un air admiratif.

没有署名。哈利瞪着纸条发呆,罗恩则对着隐形衣赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un peu avant minuit, un courrier électronique signé E.Macron a été envoyé à 230 000 personnes, sympathisants et adhérents de Renaissance.

午夜前不久,一封署名 E.Macron 的电子邮件发送给 230,000 名文艺复兴运动的民众、支持者和成员。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais qui aurait pu imaginer une chose pareille ! dit Anthony les yeux rivés sur le nom apposé au bas de la fiche. Quelle tristesse !

“谁能想到会有这种事呢!”安东尼看着报告最下方的署名,“真令人难过!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand le maître du pop art croque la reine du glamour. Un portrait de M.Monroe signé A.Warhol sera mis aux enchères demain à New York.

当波普艺术大师勾勒出魅女王时。门罗署名A.沃霍尔的肖像将于明天在纽约拍卖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

" (La publication de) l'article signé montre l'attention accordée et les recherches réalisées concernant les îles Diaoyu et les questions historiques pertinentes" , a ajouté la porte-parole.

发言人补充说:“(发表)署名文章显示对钓鱼岛及相关历史问题的关注和研究。”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo ouvrit la lettre et la lut avec une indéfinissable expression de bonheur ; c’était le billet que nos lecteurs connaissent, adressé à Julie et signé Simbad le marin.

基督打开那封信,以一种无法形容的高兴的心情把它读一遍。这封信是写给(我们的读者知道)尤莉的,署名是“水手辛巴德。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Dans Charlie Hebdo nous attend un bijou de cruauté banale, une chronique signée Philippe Lançon, qui me fait ici penser à Hugo des Choses vues, ou à Maupassant.

在《查理周刊》中等待着我们的是一颗平庸残酷的明珠,一部署名菲利普·朗松的编年史,这让我想起雨果或莫泊桑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


根据专家鉴定, 根绝, 根绝流弊, 根瘤, 根瘤菌, 根麻醉, 根毛, 根毛部表皮层, 根苗, 根蘖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接