有奖纠错
| 划词

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.

警察的职责是保护市民的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.

药剂师的职责完全不一样。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访是我的职责之一,在我的职责范围内。

评价该例句:好评差评指正

La demande du client est notre devoir.

客户的需求就是我们的职责

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有保卫祖国的职责

评价该例句:好评差评指正

(a) L'lngénieur doit exercer les fonctions prévues dans le Marché.

工程师应履行合同规定的职责

评价该例句:好评差评指正

Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.

我觉得关乎王的职责我还有很多要学。

评价该例句:好评差评指正

Leurs responsabilités en cette qualité ne sont pas d'ordre national, mais exclusivement d'ordre international.

工作人员只有国际性质的职责有国家性质的职责

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc de fonctions de gestion et de direction plutôt que de fonctions techniques.

这是一项管理指导职责,而不是技术性的信息技术职责

评价该例句:好评差评指正

Je change de responsabilités, je ne change pas d'engagement politique.

我的职责改变了,但我的政治有改变。”

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit plus tôt, la MINUK assumera ses responsabilités tant qu'elles lui incomberont.

如我先前所述,只要科索沃特派团负有职责,它将履行这些职责

评价该例句:好评差评指正

La MINUT s'est acquittée d'une excellente manière de son mandat, qui doit impérativement se poursuivre.

东帝汶综合团一直在出色地履行其职责,不应使其停止履行职责

评价该例句:好评差评指正

L'intégration avait conduit à une division du travail.

相互融合促使进行职责分工。

评价该例句:好评差评指正

En s'acquittant de toutes autres tâches à lui prescrites par la loi.

履行法律规定的其他职责

评价该例句:好评差评指正

Le chef de la Section doit également effectuer de nombreux voyages.

科长的职责要求频繁出差。

评价该例句:好评差评指正

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。

评价该例句:好评差评指正

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理的职责,还要负责整个项目的结算工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est à la police qu'il revient de s'attaquer à la violence intérieure.

警察的职责是解决境内暴力。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme n'est pas du domaine exclusif du Conseil.

反恐并非安理会的专属职责

评价该例句:好评差评指正

Les conditions nécessaires pour jouer un tel rôle sont réunies.

履行这一职责的条件已经具备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲, 鼻中隔切开术, 鼻中隔弯曲, 鼻中隔下支, 鼻中隔咬骨钳, 鼻肿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

J’obéis à mon devoir. Mon devoir veut que cette femme fasse six mois de prison.

“我服从我的职责。我的职责要求这个妇人坐六个月的监。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il lui appartient de vérifier qu’aucune erreur ne s'y est glissée.

她的职责是不让个错误溜走。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Et nous, quelles sont nos obligations avec l’agent ?

我们和代理人的职责是什么?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je prononce « ils négligent leur devoir » .

我读成“他们忽视了职责”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Il pouvait y avoir des impasses dans le devoir !

职责中能出现走不通的路!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.

为了履行这职责,他必须按照其公价值获得报酬。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La droite lui reproche la désacralisation de la fonction présidentielle.

右派指责他导致总统职责的非神圣化。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !

让我来评判!这是我的职责

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ton devoir est d'honorer ta famille.

你的职责,是光宗耀祖。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ça fait partie de leurs fonctions.

这是他们职责部分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Simplement, il y a des choses que ma fonction m'interdit.

无非是我的职责不允许我做某些事情罢了。"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois la reine trop attachée à ses devoirs, sire.

“我相信王后太看重自己的职责了,陛下。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.

职责是宣传实际发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.

还有那些公众人物,如选民代表,在其职责范围内。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais mesdames et messieurs, j'ai conscience du contexte dans lequel je prends mes fonctions.

但女士们、先生们,我了解我履行职责的背景。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le lion se charge principalement de défendre sa troupe et son territoire.

狮子的主要职责是保护它的部队和它的领土。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Merci aussi pour vos responsabilités éminentes au sein de nos armées ces dernières années.

还要感谢您近年来在我们军队中所承担的重要职责

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ça fait beaucoup de responsabilités, c’est pourquoi chaque conseil départemental compte des centaines d’employés.

总共有很多职责,所以每个省议会都有几百个工作人员。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Je n’ai jamais manqué au devoir pascal, même en 93 d’exécrable mémoire.

即便在不堪回首的九三年,我亦不曾忘复活节的职责

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne la lâchait plus, l’accompagnait matin et soir, en mettant en avant sa responsabilité.

她从早到晚总是紧紧地盯着她,说这是在履行自己的职责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 比<俗>, 比……居先, 比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接