有奖纠错
| 划词

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯联邦牵涉到他妻子死亡。

评价该例句:好评差评指正

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察负责实施有关刑法。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股参加了这类方案。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯联邦必须把撤回冲突前地点。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府及其盟现在向Jowhar进

评价该例句:好评差评指正

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

而,据报道,过渡联邦政府至少两个方向向摩加迪沙进

评价该例句:好评差评指正

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯联邦武装家中绑架。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府实施行动限制,人道主义机构提供援助能力遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯联邦武装和国家准事组织被要求保有对所配发每一件武器特别记录。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯联邦支持下,继续控制这一河谷。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯联邦支持下,继续保持对科多里河谷控制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委参与,而联邦共和国已抵制这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯联邦武装已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察方面则同其他国家类似机关和刑警组织进行合作安排。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组)。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区俄罗斯联邦兵力为一个营,并有辅助兵

评价该例句:好评差评指正

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府和埃塞俄比亚有时不分青红皂白地开枪射击,造许多平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯联邦关于向其他派遣国提供机体提议。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯联邦调遣大批公路、铁路和空中进入冲突区。

评价该例句:好评差评指正

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


损人利己, 损人致富, 损伤, 损伤(杀伤), 损伤的, 损伤甚多的家具, 损伤性闭经, 损伤性流产, 损伤性血胸, 损伤自尊心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président américain a décrété l'état de catastrophe naturelle au Kentucky et débloqué des renforts fédéraux pour soutenir les zones les plus affectées par la tempête.

美国总统肯塔基州进入自然灾状态,并释放联邦增援支持受风暴影响最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


损失赔偿, 损失钱财, 损失因子, 损失证明书, 损益, 损益表, 损益计算书, 损益账, 损友, 损招儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接