有奖纠错
| 划词

Les réseaux régionaux conviendront de leur propre organisation.

地区网络其组安排。

评价该例句:好评差评指正

Je vous laisse décider si vous voulez inviter ou non d'autres représentants.

我请你愿意邀请其他代表。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.

该问题留待颁布国根据当地情况

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime qu'il appartient aux États de se prononcer à ce sujet.

特别报告员认为,这必须留待各国

评价该例句:好评差评指正

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

己有利害关系的项目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est libre de publier ou non ses conclusions.

调查委员会将其调查结论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est libre de publier ou non ses conclusions.

调查委员会将其调查结论。

评价该例句:好评差评指正

Les 59 % restants ont déclaré que les hommes prenaient les décisions seuls.

其余59%的妇女说是男人贷款的。

评价该例句:好评差评指正

Si le Président le juge utile, le Conseil peut être saisi d'une communication.

根据主席的,信息通报得提交董事会。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est libre de déterminer ses méthodes de travail40.

“37. 秘书处有权其工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构的一个政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.

缔约国可以向委员会提供任何资料作为回复。

评价该例句:好评差评指正

Les parents sont libres de se répartir ce congé comme ils l'entendent.

父母双方可他们之间将如何分开使用这些假期。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'octroi de dommages-intérêts est laissée à l'appréciation des juridictions nationales.

给予损害赔偿的问题由各国司法机关

评价该例句:好评差评指正

Il peut enquêter de sa propre initiative si un intérêt public majeur est en jeu.

如果涉及重大公共利益,他可调查。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les intéressés puissent décider librement s'ils souhaitent revenir et à quel moment.

返回-如是,何时返回-问题必须由个人

评价该例句:好评差评指正

« Il appartient à chaque État de déterminer par sa législation quels sont ses nationaux. »

“应由每个国家按照本国法律谁是其国民。”

评价该例句:好评差评指正

Il dispose de tous les instruments nécessaires à cet égard, y compris l'examen périodique universel.

理事会拥有可采用的全部相关工具,包括普遍定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties qui figurent parmi les PMA peuvent soumettre leurs communications nationales lorsqu'elles le jugeront bon.

属于最不达国家的缔约方可提交其国家信息通报。

评价该例句:好评差评指正

Si deux conjoints adoptent un enfant (des enfants), l'un d'entre eux bénéficie de ce congé.

如果夫妻双方领养儿童(多名儿童),由其其中一方享有假期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


屋顶天线, 屋谷, 屋后, 屋脊, 屋脊的, 屋脊梁, 屋脊铅皮, 屋脊瓦, 屋甲藻属, 屋架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Quand vous parlez à l'oral en français, c'est vraiment libre à vous de décider.

当你们说法语口语时,你们决定

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La loi ne leur laisse plus que deux possibilités, laissées à la libre appréciation des juges.

法律只给他们留下能性,由法官决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

La question, trop polémique en 2013, avait été laissée à l'appréciation des communes.

这个问题在2013太有争议,由市政当局决定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20153

L'enquête progresse, mais en toute discrétion.

调查正在进中,但完全决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Enfin, la prime exceptionnelle de pouvoir d'achat, dite prime Macron, versée au bon vouloir des entreprises.

- 最后,特殊的购买力奖金,被称为马克龙奖金,由公司决定支付。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

En europe, les Etats membres pourront décider eux-mêmes s’ils veulent autoriser ou non la culture d’OGM sur leur territoire.

在欧洲,成员国将能够决定是否要授权在其领土上植转基因生物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

La décision est à la discrétion du pilote, rappelle la porte-parole de l’aéroport de Rostov sur le Don, fermé depuis la catastrophe.

该决定由飞决定,回忆起自灾难发生以来关闭的顿河罗斯托夫机场的发言人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils pourront être réveillés dès qu’une situation particulière l’exigera. Quant à la durée pendant laquelle le Colmateur restera éveillé, ce sera à lui seul d’en décider.

这期间,在何时和何情况下苏醒,每次苏醒期有多长时间,均由面壁者决定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145

Le Congrès général national libyen, le Parlement, qui avait décidé tout seul de prolonger son mandat jusqu'à la fin de l'année, a finalement déclaré ce jeudi que ce serait pour la fin du mois prochain.

利比亚国民大会(General National Congress)议会决定将其任期延长至今底,最终在周四表示,它将在下个底之前完成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


屋面, 屋面板, 屋面盖板, 屋面工, 屋企, 屋上架屋, 屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接