有奖纠错
| 划词

Les ministres du SPLM ont repris leurs fonctions au sein du Cabinet fédéral.

苏人几位部长已经恢复联邦内阁中任职。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'APLS, une commission d'enquête a été constituée, et en juillet l'enquête était toujours en cours.

根据苏人资料,已经设立了一个调委员会;截止到7月,据称对事件进行。

评价该例句:好评差评指正

La proposition avait auparavant suscité une vive opposition du SPLM qui considérait qu'elle était motivée par des considérations politiques.

这项建议早些时候受到苏人烈反对,认为该建议出自政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 décembre, la présidence du Gouvernement soudanais a accepté que des ministres du SPLM réintègrent le Gouvernement d'unité nationale.

12月17日,苏丹总统掌握政府同意苏人部长返回民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, les parlementaires du SPLM ont regagné leurs postes lorsque l'Assemblée nationale a repris sa session en octobre.

国家一级,当国民议会10月份恢复召开会议时,苏人立法人员重返工

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, 650 enfants qui combattaient aux côtés de l'APLS ont été démobilisés et ont retrouvé leur famille.

同时,650名从苏人解复员儿童战斗员与家人团圆。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 mai, une attaque de l'APLS a été repoussée par les forces armées soudanaises, qui ont pris le contrôle militaire d'Abyei.

20日,据称苏丹武装部队击退了一次苏人进攻,从而对阿卜耶伊实现全面军事控制。

评价该例句:好评差评指正

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间第一次重大冲突发生2月末,余艾地区。

评价该例句:好评差评指正

En juin, la campagne de désarmement forcé des civils organisée par l'APLS s'est heurtée à une violente résistance dans l'État du Jonglei.

6月间,苏人解开行解除平民武装活动琼莱州遭遇一些暴力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Afin de remédier à cette situation, des auxiliaires de justice font office de juges subalternes dans les régions sous contrôle du SPLM.

为了应对这种情况,律师助手担任苏人解控制地区低级别法官。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui optent pour l'APLS exploitent leur nouvelle affiliation pour continuer de lancer des attaques contre des tribus rivales et pour voler du bétail.

有时,有些成员使用其新苏人解身份继续对敌对团体发动攻击并抢夺牲口。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, la formation de plus de 500 ex-soldats de l'Armée populaire de libération du Soudan affectés à l'administration pénitentiaire du Sud-Soudan a commencé.

此外,对派到苏丹南部狱政署500多名前苏人解士兵培训已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait maintenant fixer les critères d'admission au programme, et superviser le recensement en cours des membres des Forces armées soudanaises et de l'APLS.

应该制定加入复员方案适当资格标准,并对目前苏丹武装部队和苏人解成员登记工进行监督。

评价该例句:好评差评指正

On notera que, dans l'État du Haut-Nil, une coopération fructueuse s'est établie entre le gouvernement dirigé par le NCP et l'Assemblée dominée par le SPLM.

值得注意是,上尼罗州,全国大会党领导州政府和苏人解控制州议会进行了良好

评价该例句:好评差评指正

La détention prolongée est courante dans les régions du Kordofan méridional contrôlées par le SPLM, où l'absence de juges et de procureurs contribue à cette situation.

南科尔多凡苏人解控制地区,长期羁押是司空见惯事,缺少检察官和法官助长了这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué plus haut, pendant la période à l'examen, les tensions se sont aggravées dans les relations politiques entre le NCP et le SPLM.

如上所述,报告所述期间,全国大会党和苏人解运动之间政治关系更加紧张。

评价该例句:好评差评指正

La campagne de désarmement entreprise par l'APLS donne une alternative aux membres des groupes armés : remettre leurs armes, ou les conserver et se joindre à l'APLS.

苏人解开解除武装活动使得武装团体成员可以缴出武器与保留武器、参加苏人解之间进行选择。

评价该例句:好评差评指正

Les colonnes de la SPLA ont provisoirement suspendu leur redéploiement, afin de faciliter le contrôle et la vérification, car de nombreux effectifs se sont déplacés sans notification préalable.

苏人各路纵队已暂停重新部署,以便于进行适当监察与核,原因是许多部队未经事先通知就开始调动。

评价该例句:好评差评指正

J'étais donc préoccupé par l'impasse dans laquelle se trouvaient le NCP et le SPLM, qui avait récemment amené ce dernier à suspendre sa participation au Gouvernement d'unité nationale.

因此,我对全国大会党和苏人解之间僵持表示关切,僵持导致苏人解最近中止参与全国团结政府。

评价该例句:好评差评指正

La situation à cet égard a peu progressé notamment au Kordofan méridional et au Nil bleu en partie à cause des graves problèmes de logistique que connaît l'APLS.

南科尔多凡州和青尼罗州,这一领域特别缓慢,部分原因是苏人解有严重后勤问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有心二次曲面, 有心二次曲线, 有心计的慷慨, 有心理准备, 有心力, 有心人, 有芯感应炉, 有信件往来者, 有信心, 有信心的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Au cours d’une cérémonie solennelle, où quelques poèmes iroquois et sioux furent prononcés, Philip passa sa médaille de baptême autour du cou de Susan.

在那个神圣祭典上,他们庄读了洛魁诗篇,菲利普把他受洗时所戴圣牌挂上了脖颈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有形资产, 有兴趣的/爱好者, 有兴趣者, 有幸, 有性, 有性(生殖)的, 有性、数、格变化的, 有性别的, 有性感的, 有性生殖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接