有奖纠错
| 划词

Vingt-huit de ces bombes ont explosé, dont plusieurs dans un rayon de 5 mètres.

数枚炸弹的落点距离这些管线不足五米。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, elles n'ont pas confirmé officiellement leurs dires à la FINUL.

但迄今为止,以色列国防军未正式向联黎部队确认这些火箭在以色列境内的落点

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période à l'examen, on a recensé trois lieux supplémentaires d'impact de bombes à sous-munitions, ce qui a porté leur nombre total à 1 061 à ce jour.

在报告所述期间,确定了另外三个集束炸弹的落点,使得迄今为止记录在案的地点总数达1 061个。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est confortée par les recommandations qui auraient été formulées à l'issue de l'enquête, visant entre autres choses à «un repérage à vue des points d'impact, en complément des données radar».

由于调查后据说出的建增加了分量,其项建要求“对炮弹落点除雷达外还应作踪”。

评价该例句:好评差评指正

Des dépenses non renouvelables sont prévues pour la remise en état d'hélidromes régionaux à Mostar, Banja Luka, Tuzla, Bihac et Brcko et pour la rénovation de 10 parcs de stationnement dans la zone de la mission.

非经常性款项用于改善莫斯塔尔、巴尼亚卢卡、图兹拉、比哈奇和布尔奇科等地区的直升机降落点以及维修特派团范围内的10个停车场。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies dans le Sud du Liban a recensé 12 lieux d'impact de bombes grappes supplémentaires portant le total à 963 à ce jour.

本报告所述期间,南黎巴嫩联合国地雷行动协调心发现了另外12个集束炸弹的弹落点,使迄今记录在案的弹落点数目达到963个。

评价该例句:好评差评指正

De plus, celles-ci ne précisent pas la direction empruntée par les avions israéliens et l'altitude à laquelle ils volaient lorsqu'ils ont lâché leurs cargaisons de bombes à sous-munitions, et il est donc impossible de se faire une idée du schéma de dispersion des sous-munitions et de l'endroit où elles sont exactement tombées.

此外,收到的数据没有具体说明以色列飞机在投掷集束炸弹母弹筒时采用的方向和高度,因此无法确定子弹药的散落形状及其准确落点

评价该例句:好评差评指正

Tant que les sites touchés par des armes à dispersion n'auront pas été identifiés et totalement dégagés ou, du moins, que d'importants progrès n'auront pas été faits (processus qui prendra de 12 à 15 mois selon le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies), les habitants ne seront pas en mesure de regagner leurs foyers, les enfants ne pourront pas retourner à l'école et les rapatriés qui travaillaient auparavant dans l'agriculture seront privés de leurs moyens de subsistance.

查清这些集束炸弹的落点以及对落弹地点的清理作完成之后,或者至少在取得重大进展(据联合国排雷行动协调心估计,清理作将需要12至15个月119)之前,们将不能返回其家园、儿童将不能上学,而且原先从事农业耕作的返回者将被剥夺其生计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长线, 长线法, 长相, 长相儿, 长相很好的头发, 长项, 长项链, 长项链(悬在胸前的), 长销钉(船的), 长小肠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接