Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃饭就花掉了我一半水.
Les Français ont cinq semaines par an de congés payés par leur entreprise.
法国每年有5周带假期,水由公司支。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 国家援助企业老板之水收入将按法令予以限制。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们水排名榜。
Le Ministère des affaires étrangères a fixé un salaire minimum.
外交办公室制定了最低水标准。
Il est nécessaire, même pour payer les traitements des fonctionnaires.
他们需要资金支文职水。
Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.
委会认为没有理由为调整支水。
Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.
这些由美国支水并其指示。
Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.
没有水士兵可能是重新陷入暴力致命要素。
Elle réclame une indemnité au titre de ces salaires.
National要求赔偿这段时间有关水/工资。
Mais les fonds pour financer les salaires des forces font cruellement défaut.
但是,仍然严重缺乏资金来为这些部队提供水。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇平均只能领到正常收入50-60%水。
Il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des salaires payés aux deux employés iraquiens.
小组建议对给两名伊拉克雇水不予赔偿。
Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他们给钱很大方,他们有是钱,出手慷慨,给工们水都是用先令计算。
Dans les zones urbaines, les salaires et les pensions représentent 68 % du revenu total.
在城市,水和养老金占总收入68%。
Le règlement de la question des bas salaires des enseignants a également pris du retard.
处理教师水低问题努力也落后于预定日程。
Ils revendiquent une revalorisation de leur salaire et la reconnaissance de la pénibilité de leur travail.
他们这样做是为了要求增加水,明确自己工作辛劳。
Toutefois, Dal-Sterling n'a pas fourni de copie de ses états de paie pour cette période.
但是, DAL-STERLING公司不曾提交关于这段期间水单。
National demande une indemnité au titre des salaires versés aux 10 employés pendant ces 12 jours.
National要求赔偿这10名雇在这12天中工资/水。
L'État prend en charge 60 % du salaire du stagiaire pendant un maximum de six mois.
国家提供至多六个月补助,相当于实习水60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’important, c’est qu’on soit payé pour partir en vacances.
重要的是 我们休假但还能领薪水。
Et pour chaque ovule prélevé, elles perçoivent un salaire.
每采集一个卵子,她们就会收到薪水。
Je n'étais pas pleinement satisfaite du salaire et des conditions de travail.
我对薪水和工作件不是非常满意。
Il est mécontent de son salaire.
他对自己的薪水不满意。
T’es sûr qu’on peut bosser moins pour le même salaire ?
你确定我们能少工作 但领一样的薪水?
L'équivalent de 10 ans de salaire en Inde.
这相当于在印度工作10年的薪水。
Ça m'intéresse, bien sûr ! Quel est le salaire ?
感兴趣,非常感兴趣。薪水有多少呢?
Voulez-vous être mon secrétaire, avec huit mille francs d’appointements ou bien avec le double ?
您愿意做我的,薪水八千法郎或者加倍?
Les Français ne sont pas à l'aise avec l'argent, par exemple la question du salaire.
法国人对金钱感到不自在,比如薪水问题。
Bon avec le salaire que t'as tu es mal placé pour te plaindre hein !
好吧,以你得到的薪水,你没有资格抱怨!
Ça m'intéresse beaucoup! Est-ce que je peux savoir quel est le salaire?
非常感兴趣!我可以知道我的薪水是多少?
Pas du tout. Nous avons revalorisé le statut et le salaire des professeurs...
完全不是。我们提高了老师的地位,增加了他们的薪水。
StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !
StockTout.fr.网站是一种很棒的增加薪水或省钱的方式!
“ Monsieur le Directeur, mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacités! ”
“经理先生,我的薪水没有和我的能力产生联系。”
Si j’étais un homme, j’aurais un meilleur poste et un meilleur salaire.
如果我是男人,我会有一份更好的工作,更高的薪水。
S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.
如果他满意,您的薪水会长到八千法郎。”
Bénéfice net 20 euros par jour. Un bon salaire pour la Thaïlande.
每天净利润为20欧元。对泰国人来说,这是一份不错的薪水。
Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.
如果我们的公务员人数减少,他们的工作时间就会更长,薪水会更高。
Elles sont alors moins payées, voire pas payées du tout ou leur travail n'est pas reconnu.
但她们总是少拿甚至拿不到薪水或者她们的工作根本得不到承认。
Voici le premier quartier de vos appointements.
这是您头一个季度的薪水。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释