有奖纠错
| 划词

Il ressortait du caractère des dommages en question qu'ils avaient été infligés depuis l'intérieur de la valise.

损坏的性质明,该衣箱是从内部损坏的。

评价该例句:好评差评指正

Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.

在这些碎片中有黑色塑料碎片和衣箱隔板的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale.

在这些碎片上有一些黑色塑料碎片和自衣箱衬垫的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.

在这些碎片中发现了六片黑色塑料以及衣箱隔板的一块碎片。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit qu'il n'y a pas de preuve que l'un ou l'autre ait eu des bagages, sans même parler d'une valise Samsonite marron.

因此,没有任何明两名被告中任何一人带了行李,更不用说棕色的新秀丽衣箱了。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons dit, nous ne pouvons pas accepter le témoignage d'Abdul Majid selon lequel il aurait vu les deux accusés arrivant avec une valise.

我们说过,我们不能接受Abdul Majid关于他看见两名被告提着一个衣箱抵达的

评价该例句:好评差评指正

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验使用装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服的衣箱中。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc l'intime conviction que les vêtements qui se trouvaient dans la valise principale sont bien ceux dont M. Gauci a dit qu'ils avaient été achetés chez Mary's House.

因此,我们完全衣箱中的衣物就是高奇先生描述的在“马丽之家”购买的衣物。

评价该例句:好评差评指正

On se rappellera que quatre des pièces dont il a été établi qu'elles se trouvaient dans la valise principale portaient des étiquettes au nom des marques Yorkie, Slalom, Primark et Puccini.

应该指出,已查明为装在衣箱中的四件物品是可以根其Yorkie、Slalom、Primark和Puccini牌名商标确认的。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé dans beaucoup de ces pièces des fragments de ce qui semblait être des morceaux de la valise principale, ainsi que des fragments de ce qui semblait avoir été une radiocassette.

在其中许多物品中,发现存在似乎为衣箱组成部分的碎片,而且还发现似乎是一个无线电盒式磁带收放机的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Douze vêtements et un parapluie dont les fragments ont été retrouvés et examinés appartiennent à la première catégorie et, par conséquent, de l'avis des experts légistes, proviennent de la valise de référence. Il s'agit de

在已经找到并经检查的物品中,有12件衣物和一把雨伞的碎片属于上述第一种类型,因此法医学家认为这些物品是装在衣箱中的。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同碎片上的是一些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸片以及衣箱隔板的碎片。

评价该例句:好评差评指正

D'après les éléments que nous avons examinés jusqu'ici, nous estimons qu'il a été prouvé que la valise principale contenant l'engin explosif a été envoyée de Malte, est passée par Francfort et a été chargée à bord du PA103 à Heathrow.

上文所述的,我们,装有爆炸装置的衣箱明是从马耳他发出的、经由法兰克福、在希思罗装上PA103航班。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse visait principalement à établir lesquels de ces vêtements présentaient des signes de dommage par explosion, puis, si possible, à distinguer ceux d'entre eux qui s'étaient probablement trouvés dans la valise qui contenait l'engin explosif de ceux qui provenaient de valises voisines.

首要的关切问题是,应查明哪些衣物显示有遭爆炸破损的痕迹,然后如有可能,将可能装在放置爆炸装置的衣箱内的衣物,与装在邻近衣箱内的衣物两者加以鉴别。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsque l'on allie les éléments de preuve concernant les vêtements, le client qui les a achetés et le minuteur avec ceux indiquant qu'un bagage non accompagné a été transporté du vol KM180 au vol PA103A, on ne peut, à notre avis, qu'en déduire qu'il s'agissait de la valise principale.

但有关服装、购物者和定时器的同一件无人伴随的行李从KM180航班转到PA103A航班的对照,我们认为,可以顺理成章地推断那就是衣箱

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons dit également, le fait qu'on ne puisse pas expliquer comment la valise a été mise dans le système à Luqa représente une difficulté majeure pour l'instruction à charge, mais après avoir pleinement pris cette difficulté en considération, nous demeurons d'avis que la valise principale a commencé son périple à Luqa.

亦如前所述,控方面对的一大难点在于无法解释衣箱是如何放入卢卡的系统中的,但对这一难点进行充分考虑之后,我们依然认为,衣箱是从卢卡启程的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Couronne a affirmé que pour que la valise puisse passer les contrôles de sécurité à l'aéroport de Luqa le 21 décembre et parvenir à bord du vol KM180, il fallait pour organiser la chose quelqu'un qui connaisse très bien le fonctionnement des contrôles de sécurité dans cet aéroport et sache comment les tourner.

最后,控方认为,12月21日,衣箱要在卢卡通过安全检查,装上KM180航班,就必须要有一个人对整个过程作一安排;这个人要对卢卡的安全控制程序了如指掌,知道怎样才能绕过这些控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Sachant qu'un engin explosif a été placé à Luqa à bord du vol KM180, dans une valise à laquelle devait être attachée une étiquette intercompagnies qui lui a permis finalement de parvenir à bord du vol PA103, il n'est pas difficile de voir à ces inscriptions une connotation sinistre, surtout quand il n'existe absolument aucune explication.

爆炸装置放在衣箱中在卢卡装上KM180航班,而衣箱上面肯定要挂一个转机标签、最终才能装上PA103航班,从这个角度看,很容易看出这几则日记内容含义阴险、尤其是因为对此没有任何解释。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le type de criques constatées sur la paroi inférieure du conteneur est caractéristique d'un type de déformation associé à une charge explosive, mais l'absence de marques d'impact ou de résidus de combustion à cet endroit indique que quelque chose comme une autre valise doit s'être trouvée interposée entre l'engin explosif et le panneau inférieur.

货箱底板裂口的性质完全符合爆炸可能引的变形,但该处没有凹陷或烟熏现象,明在爆炸装置与底板之间一定还有衣箱之类的东西。

评价该例句:好评差评指正

La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.

法医学家采用的方法如下,任何遭爆炸破损的衣物,凡是上面有来自该衣箱内的收录机、使用说明书以及该衣箱有纤维衬垫的棕色硬纸隔板的碎片、但没有该衣箱外壳碎片者,它装在衣箱内的可能性就很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il ouvrit sa valise d'un coup de pied, saisit sa baguette magique et la pointa sur l'oncle Vernon.

一脚踢开那只衣箱,拉出了的魔杖,用魔杖指姨父。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et il n'aurait sûrement pas la force de traîner sa valise jusqu'à Londres.

可不能一路拖衣箱上伦敦啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il sortit du bus et aida Stan à descendre sa valise et la cage d'Hedwige sur le trottoir.

跳下汽车的台阶,帮斯坦把衣箱海德薇的笼子放在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry recula d'un pas, trébucha contre sa valise et perdit l'équilibre.

哈利向退去。的腿碰到了衣箱,绊了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il recommença à fouiller dans sa valise, mais il se releva presque aussitôt, la main crispée sur sa baguette magique.

哈利又俯身向衣箱,但几乎又马上站直了身子,的手抓紧了魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avec l'aide du contrôleur, il hissa la valise dans l'autobus, posa dessus la cage d'Hedwige, puis monta dans le bus.

斯坦举起衣箱,箱子上放海德薇的笼子,两人就这样走上了公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry fouilla à nouveau dans sa valise, en retira son porte-monnaie et fourra quelques pièces d'argent dans la main de Stan.

哈利又在衣箱里仔细寻找,扯出的钱袋。把一些银币倒在斯坦手里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Stan et Ernie apparurent alors, traînant la valise de Harry ainsi que la cage d'Hedwige. Tous deux jetaient alentour des regards brillants de curiosité.

们身传来一阵拖拖拉拉一阵阵吹气的声音,斯坦厄恩出现了,带哈利的衣箱海德薇的笼子,们向四周兴奋地张望

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je remontai dans ma chambre. Graüben me suivit. Ce fut elle qui se chargea de mettre en ordre, dans une petite valise, les objets nécessaires à mon voyage.

我由格劳班陪同回到我的房间。就是她把我旅行必用的衣服什物装在一只小衣箱里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un instant plus tard, il se retrouva dans la rue sombre et silencieuse, traînant derrière lui sa lourde valise, la cage d'Hedwige sous le bras.

一会儿,就出门到了黑暗、安静的街上了,沉重的衣箱,胁下夹海德薇的笼子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il prit également la cage d'Hedwige et dévala l'escalier. Il était de retour près de sa valise lorsque l'oncle Vernon surgit de la salle à manger, sa jambe de pantalon en lambeaux.

扭动身子从床底下退出来,一把抓住海德薇的空笼子,冲下楼梯奔向衣箱,这时姨父正好从餐室出来。的裤腿成了破破烂烂的布条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ouvrit la valise et fouilla dans ses affaires pour dénicher sa cape d'invisibilité, mais avant même de l'avoir trouvée, il se redressa soudain en regardant à nouveau autour de lui.

哈利又打开了衣箱,把里面的东西拨拉到一边,要找的是那件隐形衣——但在找到以前,突然直起了身子,再次向四面张望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quelques secondes plus tard, il traîna sa grosse valise dans le vestibule, puis il monta l'escalier quatre à quatre, souleva la lame du parquet et reprit la taie d'oreiller dans laquelle étaient enveloppés ses livres et ses cadeaux d'anniversaire.

几秒钟之内,已经用力举起衣箱放到了大门口。全速奔跑上楼,一头钻到床下,猛然掀开那块松动的地板,抓出那个装满了的书生日礼物的枕套。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire, pired'eau, pirée, Pirenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接