有奖纠错
| 划词

Il fait une réflexion de son cru.

他提出一个独立的

评价该例句:好评差评指正

Il est revenu de bien des erreurs.

他改变错误的

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.

在这个标题上, 我们的有很大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !

我会常思考,当「」再度成为时尚的时候。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants avaient le droit d'exprimer leur opinion et de demander qu'il en soit tenu compte.

儿童有权表达自己的,并使自己的到他人的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances que les femmes peuvent apporter ne sont pas toujours utilisées au mieux.

妇女可以提供独到,但这些并非总是到最充分的利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons votre entreprise des normes de qualité, le produit d'une vue unique.

我们理您公司对质量的标准、对产品独特的

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a fait son chemin.

这个被重视

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.

有些委员持有不同的

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations et les observations des personnages publics préconisent-elles la paix?

政府声明和是否谈及和平?

评价该例句:好评差评指正

En ma capacité nationale, je voudrais faire les remarques suivantes.

我谨以本国身份发表以下

评价该例句:好评差评指正

Nous leur sommes reconnaissants de leurs déclarations riches d'enseignements.

我们感谢他们富有的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ses commentaires seront extrêmement utiles pour l'Assemblée.

它的对大会极有助益。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs précédents ont aussi émis des suggestions très utiles.

这些和建议很有启发。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux de recherche ont permis de dégager les points suivants.

以下重点介绍研究的深刻

评价该例句:好评差评指正

J'ai deux observations à faire sur cette question.

我要就这个问题发表两点

评价该例句:好评差评指正

Posez des questions, faites des remarques, donnez des avis.

提出问题;发表;进行指教。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes on ne peut plus d'accord avec le Secrétaire général à ce propos.

我们完全同意秘书长的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant faire quelques observations en ma qualité de représentant du Mexique.

我现在谨以本国身份发表一些

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également faire quelques remarques sur le Liban.

我也要就黎巴嫩问题发表几点

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


有偿地, 有偿付能力的, 有偿取得, 有偿新闻, 有超人视力者, 有朝气的, 有朝一日, 有车架底盘, 有沉淀, 有衬裙的连衫裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

C'est pourtant la position de Michel Onfray.

尤其是米歇尔 昂弗莱见解

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais tout le monde n'avait pas d'opinion aussi catégorique.

但并非人人都持如此明确见解

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans l’impossibilité de me former une opinion, je flottais d’un extrême à l’autre.

由于自己拿不定主意,我始终摇摆于极端不同见解之间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je sais que là, je dis seulement des banalités.

我知道我刚刚说只是些平庸见解

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’était là sans doute ce que pensait M. l’évêque de Digne.

定就是迪涅主教先生见解了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.

过于青少年饮食失题,美国协会同意这立场见解

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’étaient les mirages de ce temps-là. Les opinions traversent des phases.

这正是那个时代幻觉,见解形成总得经过不同阶段。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

En fait, sur Internet, on ne communique pas. On échange des informations et des banalités.

实际上,在网上,人们不能沟通。人们交换信些平庸见解

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons donc, mon cher Athos ! vous avez vraiment des idées inconcevables.

“得了得了,亲爱阿托斯!你有些见解真不可思议。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avez-vous une idée de la façon dont il est entré ? demanda Rogue.

“他怎么进来,关于这点,你有什么见解吗,校长?”斯内普道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

M. Mabeuf avait pour opinion politique d'aimer passionnément les plantes, et surtout les livres.

马白夫先生政治见解是热爱花木,尤其热爱书籍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et peut-être que vous - en commentaire - vous allez pouvoir nous apporter de nouveaux éclairages.

也许你 - 在评论中 - 你将能够给我们带来新见解

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait trop de bon sens vulgaire et bas ;et puis, ne semblait-elle pas lui préférer Jean ?

她庸俗低级见解太多;而且看起来她不是比较看中让吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais n’en dites rien à maman, parce qu’elle a ses idées, et que je ne veux pas la contrarier.

不过请您不要对我妈妈提起这些,因为她有她见解,而我又不愿意忤逆母亲。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste: Frédérique et Philippe, qui ont corréalisé un livre gourmand sur la région, vont nous faire leur commentaire éclairé.

福德雷菲利普,他们共同撰写了关于本地区本美食书,他们将发表他们独到见解

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Eh bien, merci Catherine Mory pour votre éclairage.

好吧,谢谢凯瑟琳·莫里见解

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, c’était inutile. Mais si je me décide aujourd’hui, c’est que l’opinion d’Ayrton est précisément venue appuyer la mienne.

而且,就是说了,也毫无益处。今天我决心说出来,是因为艾尔通意思正好证实了我见解。”

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Merci Françoise Guérard pour vos éclairages.

感谢 Françoise Guérard 见解

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Tout de même Slimane. Ce qui n’est pas rien. Merci Slimane pour cet éclairage. À la semaine prochaine.

所有相同Slimane。这并非无是处。谢谢Slimane见解。下周见。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Mais il ne se rendait donc pas compte que c’était professer l’opinion, postuler, que l’exactitude de ces détails avait de l’importance.

但是,他难道不知道要求所提供细节具有意义不正等于宣扬某种见解吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接