Est-ce que tu m’aimeras un jour,mon amour?
是否有朝一日你会,?
Est-ce que tu m’aimeras un jour,mon amour?
是否有朝一日你会,?
Je suis sûr qu'un jour, cela arrivera.
确信有朝一日将会这样。
Les pays pauvres connaîtront-ils un jour la prospérité?
贫穷国家有朝一日能否繁荣起来?
Arriveront-ils un jour à satisfaire leurs besoins fondamentaux?
是否有朝一日能够满足自己基本需求?
Nous attendons également avec impatience le jour où leur travail sera achevé.
还期待有朝一日他将完成他工作。
C'est même crucial si l'on veut que la paix devienne réalité au Moyen-Orient.
确实,这对和平在中东有朝一日成为现实是极重要。
Nous attendons avec impatience le jour où le peuple palestinien recouvrera ses droits usurpés.
期待着巴勒斯坦人民有朝一日能够恢复被篡夺权利。
Nous espérons qu'un jour la maladie sera endiguée et éliminée.
希望,有朝一日艾滋病毒/艾滋病能够得到控制、消灭。
Nous attendons avec impatience le jour où l'Iraq pourra normaliser ses relations avec la communauté internationale.
期待有朝一日伊拉克恢复同国际社会关系。
Le laissera-t-on souffrir jusqu'à ce qu'enfin, à un moment, certains soient prêts à apporter leur concours?
是否任凭他备受煎熬,直到有朝一日有人愿意帮助为止?
Possédant un beau visage et une ligne parfaite, elle rêve de devenir un jour une vedette hollywoodienne.
拥有着漂亮脸蛋,曼妙身材,她梦想着有朝一日能成为好莱坞大红人。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
先会有朝一日发现形象,也许甚至会发现在这个地方形象。
Nous sommes extrêmement préoccupés qu'un jour la communauté internationale tournera encore une fois le dos à l'Afghanistan.
感到严重关切是,有朝一日,国际社会将再次抛弃阿富汗。
Nous leur réaffirmons que l'agression ne mène pas loin, et qu'il faudra bien y mettre fin un jour.
向两国重申,侵略受到严格制约,这种侵略有朝一日必须得到制止。
La Commission a conclu en exprimant l'espoir que les Palestiniens auraient un jour un État indépendant et souverain.
该委员会最后希望巴勒斯坦人有朝一日能够有一个独立主权国家。
Comme la plupart des enfants qui vont au Centre, elle rêve de devenir un jour une enseignante.
和大多数到中心来学习儿童一样,她也梦想着有朝一日成为一名教师。
Le Liban espère qu'un jour les enfants libanais, palestiniens et israéliens pourront vivre en paix et en sécurité.
黎巴嫩希望黎巴嫩、巴勒斯坦和以色列儿童有朝一日能够生活在和平、安全环境中。
L'orateur déclare n'avoir jamais abandonné l'espoir de retourner un jour au Sahara occidental, sa patrie qu'il n'a jamais vue.
他从来没有放弃过有朝一日返回他从未见过国西撒哈拉希望。
Ils pourraient même un jour utiliser des armes nucléaires artisanales et causer des ravages inconcevables, détruisant vies et biens.
他有朝一日甚至还会使用粗质核武器,给人生命和财产带来难以想象破坏。
C'est à l'aune de nos succès mais aussi de nos échecs que la communauté internationale va un jour nous juger.
成功与失败都会成为国际社会有朝一日衡量尺度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。