Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !
Lancelot是最强的!,放过王后吧!
Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.
个人来,自从孩童时期就开始英语华语。
Les activités prévues ont été réalisées dans les pays francophones et lusophones.
已经为法语葡萄牙语的国家开展了活动。
Il y a bien un fond de vérité dans ce qu'il nous a dit.
们的话有部分内容是真实的。
La victime, le témoin et la personne qui relate les faits de harcèlement sont protégés.
受害者、证人出骚扰事实的人受到保护。
Il est donc essentiel qu'il y ait un flux de technologies et de ressources.
因此,从根本上,技术资金流动至关重要。
J'estime que leurs paroles d'encouragement et de soutien auront des effets positifs.
认为,们所的励支持的言辞将会产生积极的影响。
Les TIC devraient aider à résoudre ce problème.
从这一点,信息通信技术应当是解决方案的一个组成部分。
Le bureau de pays de la Jamaïque dessert tous les pays des Caraïbes anglophones et néerlandophones.
牙买加国别办事处负责涉及加勒比所有英语荷兰语的国家的事务。
J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.
想首先谈及雇佣军活动,然后一下小武器轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。
La troisième et dernière remarque que je voudrais faire, c'est le respect de la personne humaine.
要的第三最后一点是关于对人的尊重。
C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !
这也就是说,们从此以后不仅可以服务英文中文的委托人,也可以为法语的委托人提供服务了!
Des entretiens avaient également eu lieu avec diverses instances représentatives des régions et communautés wallonnes et flamandes.
另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。
Je vous parle franc.
老实您。
Parlez-moi en chinois.
请中文。
Parlez chinois avec moi.
De par sa nature, un processus multilatéral signifie que des compromis et des concessions doivent être faits.
从多边进程的性质上,妥协让步是必要的。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案励法语英语的加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会文化上的好处。
De même, les relations avec les membres du personnel ont montré qu'il existait une culture d'intégrité et d'éthique.
同样,与工作人员的交往表明的确存在着一种操守道德的文化。
Selon le Ministère des finances, la situation relative aux tarifs et à la vente d'eau est fort préoccupante.
据财政部长,水价售水的情况很不利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu penses qu'on doit faire la paix ?
认为我们应该讲和吗?
Mon bon ami, faites la paix avec Eugénie.
好朋友,跟欧也妮讲和了吧。
Et pour terminer, on va parler sport et santé.
最后,我们讲运动和健康。
Oui, je parle anglais et français.
会的,我会讲英语和法语。
On continue avec les pays, mais cette fois avec des périphrases qui font plutôt référence à des aspects culturels.
我们继续讲和国家有关的词,但这次的代用语主和文化方面有关。
D’abord un peu d’histoire puis ensuite un peu de géographie.
先让我们讲点历史和地。
Qu'est ce que tu vas leur dire ?
和他们讲什么啊?
Et quand je passe du temps avec les anglophones, c'est en anglais aussi.
而当我和讲英语的朋友在起时,我们就用英语交流。
Et il leur raconta ce qu'il venait de voir.
他讲了刚才看到和推想的事。
Iambé fait alors des plaisanteries, des blagues et des saillies, c'est-à-dire des traits d'esprits un peu moqueurs.
伊安贝会讲笑话和俏皮话,换句话说,就是略带嘲讽的俏皮话。
Je parle coréen, anglais et français. J’habite à Busan.
我会讲韩语、英语和法语。我住在釜山。
Aye donc, maintenant vous voulez bien me le dire.
啊哈 所以现在又很愿意和我讲了。
Comment on dit ? - C'est pour vous dire !
怎么说的?-这正是和们讲的!
Je t'aiderai, si tu veux. Bon, tu m'excuses ? On fait la paix ?
如果愿意,我会帮助。好的,能原谅我吗?我们讲和?
Alors on va parler du conditionnel et du futur.
我们讲到conditionnel 和 futur.
Cécile les embrasse très fort, et leur parle du coup de téléphone.
塞西尔用力的抱着她们,和她们讲那通电话。
Ici, la population parle français et malgache.
在这里,人们讲法语和马达加斯加语。
Je vous reprécise tout ça en fin d'épisode, bon visionnage à tous !
我在剧的最后还会详细和大家讲这点,希望大家看的开心呀!
Le policier : Ne me racontez pas tout le film, c’est inutile.
不和我讲电影,这是没有用的信息。
Quelques Français et tous les socialistes belges, francophones et néerlandophones.
些法国人和所有比利时社会主义者,讲法语和荷兰语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释