有奖纠错
| 划词

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和出疑问。

评价该例句:好评差评指正

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把写在纸条上,贴在五光十色的彩上供人猜。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

还要非常感谢各位口员,他们在许多时候不得不们如同一样的讲话,他们在安理厅里帮助们向安理会成员表达们的观点,在这里以及在非正式会议上帮助们理解彼此的观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可克制的, 可空投的, 可空运的, 可控的, 可控硅, 可控像素屏幕, 可控泄漏密封, 可控震源, 可控制链锁反应, 可控制性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Et voici maintenant la réponse à la devinette de la semaine dernière.

现在公布上周谜语的答案。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour patienter, j'ai une petite devinette pour vous.

等等,我有谜语要给你猜。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et voici la devinette. Le plan qui va suivre dure 30 secondes.

谜语镜头持续30秒。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme: On joue aux devinettes?

我们来猜谜语呀?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est ma cousine qui me l'a fait hier.

这是我的表弟昨天给我猜的谜语

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On t'a fait, avec cette charade, travailler un peu les contraires.

我们用这谜语让你练习义词。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'exercice n'est pas évident, surtout si tu n'as jamais fait de charade.

这项练习不明显的,尤其是如果你未猜过谜语的话。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À l'évocation de ce souvenir, j'ai frémi et j'ai raconté l'énigme à Mile Xing.

我打寒战,接着把这谜语告诉身边的小星老师。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, cinquième défi, cinquième charade pour toi.

最后第五项挑战,第五谜语

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et s’il voulait recommencer ce travail logogriphique, qu’on eût vainement proposé au vieil Œdipe !

他也许要继续解答这连古代的跛足王也回答不谜语的!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle n'est pas aussi drôle que votre nain de jardin, mais elle est forte en devinette.

它不像你的花园小雕像那么有趣,但它很会猜谜语

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Remarquable ! dit-elle. Ce n'est pas de la magie, c'est de la logique. Une énigme.

“太妙,”赫敏说,“这不是魔法—— 这是逻辑推理—— 是谜语

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Morgane ! Elle est bonne en énigmes !

莫甘娜!她很擅长猜谜语

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On préparera d'autres charades pour que tu puisses pratiquer avec nous.

我们为准备其他谜语,以便你可以和我们起练习。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À cet instant, je me suis soudain souvenu d'une énigme soumise en classe par notre vieux professeur de philosophie.

这时,我突然想起不久前的堂哲学课,那憔悴的老师给我们出谜语

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Oh! J'ai très bien compris, fit le petit prince, mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes ?

“啊!我很明白你的意思。”小王子说,“但是你为什么说话总是像让人猜谜语似的?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et voici la réponse à la devinette de la semaine dernière.

这是上周谜语的答案。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隐喻是谜语,是企图逞的盗匪和阴谋越狱的囚犯的藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis en train de faire un jeu pour Youtube et j'ai une énigme.

我正在为Youtube制作款游戏,我有谜语

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et sur ce je vais finir cette vidéo par une devinette, t'es prêt ?

关于这,我将用谜语结束这视频,你准备好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可扣押性[法], 可跨过的, 可宽恕的, 可宽恕地, 可矿化的, 可捆的, 可扩大的, 可扩大范围的, 可扩散的, 可扩展的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接