Si on peut s'aimer pour toujours comme la premiere fois, pourquoi se passe-il des choses chagrines?
意思是说如果爱人间能初次相见时那样彼此相爱,又么会出现秋风缱绻,画扇遗愁心薄幸情断义绝的悲剧呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement, la jalousie ne tourmentait guère Gervaise. Les infidélités de Lantier la laissaient bien calme, parce que son cœur, depuis longtemps, n’était plus pour rien dans leurs rapports.
所幸的是热尔未被嫉妒心所困扰。朗蒂埃的背信义和负心举动倒让她冷静了许多,经很久了,她心中毫不在乎与他的关系了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释