有奖纠错
| 划词

Souvent, les terres sont mal gérées faute d'accès à l'information ou de solutions de rechange, ou encore délibérément, parce qu'on veut en tirer un profit à court terme.

土地资源管经常是因为无法获取信息,没有其他选择,或者是贪求使用资源的短期利益。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a émergé d'une nature hostile qu'il a d'abord domptée à maints égards avant d'entreprendre de la menacer dangereusement par son appétit de pouvoir absolu pour son confort et son mieux-être.

人类诞生于具有敌对性的自然环境中,后来在许多方面服了自然环境,然后又由于贪婪追求绝对力量及贪求舒适和幸福而开始对自然环境构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

En dénonçant cette situation, Cuba souhaite réaffirmer son attachement à la lutte contre le terrorisme international dans toutes ses manifestations, à coopérer à l'action entreprise pour en faire disparaître les causes, et non à se lancer dans une rhétorique qui n'est que le simple déguisement d'un appétit de puissance arrogant et arbitraire.

在谴责此一情况时,古巴要再度除一切形式的国际恐怖主义,提供合作以解除祸根,而是空喊口号,掩饰对权力的肆意贪求

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人, 残忍的人, 残忍地, 残杀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接