有奖纠错
| 划词

Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»

奢侈的反义词并非而是庸俗。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.

债务使的国家更加

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté dans l'enfance est aussi une cause profonde de la pauvreté à l'âge adulte.

童年的也是成年的根源。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté quelque part signifie la pauvreté partout.

个地方的是所有地方的

评价该例句:好评差评指正

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女再出现的原因之

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont évoqué la pauvreté et les initiatives mises en œuvre pour l'éliminer.

与会者讨论了消除倡议。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la discrimination conduit à la pauvreté et la pauvreté à la discrimination.

歧视往往导致也往往导致歧视。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la capacité à mesurer la pauvreté humaine et monétaire.

提高测量人的收入的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.

病魔与恶性循环,与发展背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Si la discrimination peut engendrer la pauvreté, la pauvreté elle aussi peut engendrer la discrimination.

歧视会导致,而也会引发歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre justice aux pauvres du monde entier pour pouvoir éliminer la pauvreté.

对全世界者必须确保正义才能消除

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo reste l'une des économies les plus pauvres d'une région pauvre.

科索沃仍然是地区的最经济体之

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la grande pauvreté ne disparaîtra pas tant qu'on ne luttera pas contre ses causes.

但是,如果不消灭的起因,就不会消失。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte tort aux plus vulnérables, les pauvres, en les appauvrissant davantage.

它伤害了最易受害群体,使的人更加

评价该例句:好评差评指正

Les raisons principales pour lesquelles les élèves abandonnent l'école sont la pauvreté et ses conséquences.

学生从学校辍学的主要原因是的后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois sa réduction ne signifie pas nécessairement viser les démunis en particulier.

但是,减少定就是具体地以者为目标。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres le seront encore plus et les citadins bien plus riches.

者将变得更加,城里的人将更加富有。

评价该例句:好评差评指正

L'impuissance était un aspect de la pauvreté, ainsi qu'une cause et une conséquence de celle-ci.

无权是个方面,也是的原因后果。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

正因为如此,富裕者变得更加富裕,者变得更加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Il est probable que, si le mariage eût été pauvre, elle l’eût laissé pauvre.

如果这桩亲事是贫穷结合,她可能就让他们去过贫穷日子了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rosa est restée pauvre toute sa vie.

Rosa一生都很贫穷

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Enfin, là règne la misère sans poésie ; une misère économe, concentrée, râpée.

总之,这儿是一派毫无诗意贫穷,那种锱铢必较,浓缩,百孔千疮贫穷

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La partie nord sous embargo est quant à elle beaucoup plus pauvre.

受禁运地区要贫穷得多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout ce que vous voyez ici est le résultat de la pauvreté.

你看到一切可以归结为贫穷

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Et enfin, contraste numéro 3, Sexytude et pauvreté.

后,三个对比,性感和贫穷

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此贫穷以至于抚养不起自己孩子。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Tout cela, ce n’est pas sérieux quand on est pauvre.

当人贫穷时,一切都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui étaient pauvres.

从前有一对伐木工夫妇,他们很贫穷

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais attention ! Les pays les plus pauvres ne sont pas les seuls touchés.

但要小心!贫穷国家不是唯一受影响国家。

评价该例句:好评差评指正
社会经

Les individus les plus riches sont plus heureux que les plus pauvres.

人比贫穷人更幸福。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les très riches sont à des années-lumières des très pauvres.

非常人与非常贫穷人相距数光年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pendant sa présidence, il tente d'améliorer la situation de son pays devenu très pauvre.

在他担任总统期间,他试图改善国家贫穷状况。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

De quoi rêve-t-on, quand on est pauvre et sans diplôme ?

当我们贫穷、没有文凭时,我们梦想是什么?

评价该例句:好评差评指正
社会经

Deuxièmement, la population des pays riches est plus heureuse que celle des pays pauvres.

其次,裕国家人比贫穷国家人更幸福。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Le roman nous immerge dans un quartier pauvre du Naples des années 50.

小说让我们沉浸在50年代那不勒斯一个贫穷地区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.

这个饱受内战蹂躏国家是地球上贫穷国家之一。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le garçon s'appelait Hansel et la fille Grethel. La famille était très pauvre.

男孩名字叫Hansel,女孩叫Grethel。这个家庭非常贫穷

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.

它主要由贫穷和手无寸铁农民组成,由骑士监督。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, effectivement, notre but est de lutter contre la pauvreté dans le monde.

,没错,我们是要战胜世界上贫穷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分外, 分外激动, 分外利润, 分外美丽, 分外妖娆, 分外之物, 分外之想, 分网络, 分为九章的书, 分为两份,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接