De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路呢!
Poussons jusqu'à ce village, et là nous ferons une halte.
让我们走到那个村,在那里休息一下。
Nous ne sommes pas encore là, mais ça ne saurait tarder.
我们还没有走到那一步,但我们将很快走到那一步。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。
Qu’allons-nous donc faire ? demandai-je comme nous touchions terre près de la prison de Millbank.
我们现在做什么?当我们走到Millbank监狱附近的时候我问道.
Passepartout, vers neuf heures du matin, vint prendre l'air sur les passerelles.
上午将近九点的时候,路路通走到车桥上去透透空气。
Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.
向上,向上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。
Voici l’endroit jusqu’où nous devons aller.
这就是我们必须走到的地方。
Le premier est de concevoir les moyens de réunir les populations.
第一是设法使人们重新走到一起。
Les détenus de droit commun peuvent utiliser le téléphone et sortir.
他们可以使用电话,可以走到外面。
Le Conseil de sécurité se réunit à un moment bien difficile.
安会在艰难时刻走到一起。
Il nous faut saluer la contribution qu'ils ont apportée jusqu'ici.
我们走到今天这一步,要感谢他们。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边的第一条街,您一直走到鲁索公园,邮局就在对面。
Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝的,虽还罩着一层热浪。我们从高架桥一侧走到另一侧。
Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.
Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随爬起来,走到塞纳河边去。
J'espère que nous n'en arriverons pas là.
但是我希望,我们将不会走到这个地步。
Le premier concerne la manière dont nous en sommes arrivés là.
首先是关于我们如何走到目前所处的局面。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有使我们走到一起,而是造成我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须到最后的人?
Je dois marcher vers le boulevard Saint-Michel.
我需要到圣米歇尔大道。
Mais je suis arrivée un peu au bout.
但我已经快要到尽头。
Me voilà enfin au bout du voyage.
终于到这最后一步了。
Au bout de cette place, vous tournerez à droite.
到广场的尽头向右转。
Quand on est arrivés au coin, on s'est séparés.
大家到街角时就分手了。
Elle le rejoint pour un tour de piste.
蝎子到它找线索。
Comment on en est arrivé là ?
我们是怎么到这一步的呢?
Ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y habitèrent.
他们到哈兰,就住在那里。
En même temps, elle est complètement perdue, un peu border suicidaire.
甚至有点到极端缘的年轻女孩。
L’ingénieur alla à la porte du corral, et il en repoussa un des battants.
工程师到畜栏门口,把门打开。
Arrivé devant la porte, il lança un coup d'œil derrière lui.
到门口,他又回过头来。
Un jeune homme a rejoint le petit groupe qui s'est formé autour du journaliste.
一个年轻人到围着记者的人群中来。
Philip s'avance vers elle et s'agenouille en signe d'allégeance.
菲利普到她跟前,屈膝以示效忠。
Ils entrent dans la maison et vont sur la terrasse.
他们进入到房子里面,到平台上。
Mais comment ce parti a pu en arriver là ?
但是这个党派是如何到这一步的?
Je rejoignis les bords du Lac, j’allai jusqu’au Tir aux pigeons.
我到了湖,一直到射鸽场。
Ce ... qui pourrait être celui d'un client rejoint discrètement l'arrière du magasin.
可能会有客人悄悄到商店后面来。
Rambert alla dans un coin de sa chambre et ouvrit un petit phonographe.
朗贝尔到屋角,打开一台小型唱机。
Après le déjeuner, ils sortirent dans la cour, sous un ciel maussade.
他们吃完饭,到阴云笼罩的院子里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释