有奖纠错
| 划词

EMPRETEC Ghana, qui est en pointe dans ce domaine, a lancé six initiatives différentes.

加纳经营技术发展方案这方,现已提出六项不同的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat s'est efforcé d'être à l'avant-garde par des modes de réflexion et de fonctionnement nouveaux et créatifs.

秘书处设法的、富有创造性的方式进思考和运作方

评价该例句:好评差评指正

35. Une de leurs fonctions, est de tirer le chariot monté de la statue de Gautama Bouddha de douze ans et de marcher au devant de l’équipe.

们的职责只有一项,就是负责拉着装有释迦牟尼十二岁等身像的车辇队伍的

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de lutte antimines de l'ONU, à laquelle participent 14 départements, organismes, fonds et programmes, est à l'avant-garde des efforts qui sont faits pour assurer la cohérence de la lutte antimines menée par l'Organisation.

联合国地雷动小组由14个部门、机构、基金和方案组成,努力确保联合国工作一致性方一直

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靠不住的记忆, 靠不住的希望, 靠不住的消息, 靠不住的证词, 靠尺, 靠船设备, 靠窗座位, 靠得住, 靠垫, 靠浮筒停泊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

前面是牧师,带着朝圣者手杖,后面跟着几位精心挑选使徒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En tête du cortège, la mère de l'adolescent.

队伍前面是少年母亲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Krum était en tête du groupe, accompagné d'une ravissante jeune fille que Harry ne connaissait pas et qui était habillée d'une élégante robe bleue.

克鲁姆前面,身边是一位哈利不认识穿蓝袍子亮姑娘。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge marchait le premier, très soûl et très convenable ; dès qu’il était à la besogne, il retrouvait son aplomb.

巴祖热大叔前面,他虽然醉意未退,但却举止十分得体,原来到了正经干活儿时候,他立刻会变成明白事理人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cependant, les gamins marchaient les premiers. Jeanlin confiait à Bébert un plan compliqué, pour avoir à crédit quatre sous de tabac ; tandis que Lydie, respectueusement, venait à distance.

顽皮孩子们前面。让兰告诉贝伯一个复划,要想办法赊二十生丁烟草。丽迪则离得远远地稳重地着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Louis XIII parut, marchant le premier ; il était en costume de chasse, encore tout poudreux, ayant de grandes bottes et tenant un fouet à la main. Au premier coup d’œil, d’Artagnan jugea que l’esprit du roi était à l’orage.

路易十三出现了,就是前面那一个;一身猎装,风尘仆仆,足穿高统靴,手里拎着马鞭。达达尼昂一眼就看出来,国王正气头上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靠近…, 靠近巴黎, 靠近赤道的地区, 靠近门的窗子, 靠开动脑筋, 靠利息或年金生活者, 靠拢, 靠拢船只, 靠拢一艘船, 靠码头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接