On a pourtant rapporté dans certains cas, comme en Guinée-Bissau, que ces fournitures s'étaient avérées très utiles.
然而,从实地,例如从几内亚比绍,获得的趣闻显示,这些成套工具非常有用。
Si elle ne veut pas préjuger des conclusions du rapport, la preuve anecdotique laisse penser que la diminution des ordonnances de protection est due au manque d'accès des femmes à des soutiens juridiques adaptés et au nombre d'affaires ex parte.
虽然她不想预先判断这份报告的结论意见,但是一些趣闻事的证据表明,保护令数目之所以下降是由于妇女无法获得适当的法律援助,以及单方面案件的数量等原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ses fresques représentent des paysages de l'espagne, c'est à dire qu'elle était là, dans son univers son univers de son enfance, l'espagne cette chapelle pour l'anecdote, a été restauré en 1984, grâce à un financement du roi hassan II du maroc.
它壁画代表了西班牙风景,也就是说,它在那里,在其宇宙童年宇宙,西班牙这个教堂趣闻,在1984年恢复,由于摩洛哥国王哈桑二世资助。