Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在月底左右。
Les autres passagers ont été rapatriés
其他旅客遣国。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深。
Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son hôtel.
夏洛特·科黛怏怏地旅馆。
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO了故乡,我想念他。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉他剪短头发就可以工厂。
Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .
登山运动员已经了他的基地。
Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
他将会在2011年强制遣法国。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,主力部队。
Si vous vous trouvez à l'extérieur, n'essayez pas de rentrer à l'intérieur d'un bâtiment.
四、如果你在外,切勿试着内。
Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
勒格朗先生何时能他的办公?
Parmi ces rapatriés, 63 000 venaient du Libéria et 170 000 de Guinée.
在全部人员中,有63 000名是从利比里亚,170 000名是从几内亚。
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你认为为什么海龟总是它出生的地方?
Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .
第一次手术后赛场,他的膝盖开裂。
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新磨盘碾磨。
14. Avant de partir, le voyageur retourne dans sa chambre et cherche son parapluie.
在出发前,这个旅客他的房间找雨伞。
Il faut que les intéressés puissent décider librement s'ils souhaitent revenir et à quel moment.
是否-如是,何时-问题必须由个人自行决定。
Les troupeaux rentrent à la ferme.
羊群农场。
Le retour de la belle saison.
的季节。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的难民中,77%的人是从巴基斯坦的,23%的人是从伊朗的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu retournais vers le point de chute.
返回降落地点。
Est-ce qu'on prévoit de rentrer en France à un moment ?
未来我们是否预计返回法国?
Bercé par ces paroles, la déesse accepte de rentrer dans son pays.
女神听了这些话,同意返回她的国。
À la mort de son père, sa famille rentre en France.
父亲去世后,全返回法国。
Nous devons retourner aux mini-cabines de pain !
我们必须返回迷屋了!
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
后来我终止工作,返回了法国。
La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.
返回已在戈壁滩成功着陆。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别返回去,我们从那里传!
C'est la même chose avec retourner.
返回也是一样。
(Dur ! ) Mary décide de rentrer en Angleterre.
(太难了!)玛丽决定返回英国。
Ils retournent parfois à la ferme pour aider leurs parents dans les champs.
他们有时候返回农场帮助父母劳作。
Penses-y, lorsque tu retourneras dans le jardin du roi.
想想,当返回到花园的时候。
Samedi matin nous avons pris la route pour rentrer sur Paris.
在星期六早上,我们驱车返回巴黎。
Et je retourne ensuite à l'expérience et à l'observation pour prouver leur validité.
再返回实验和观测去检验它。”
Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.
当然回来了。1925年她返回了法国。
Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.
从一开始,它允许您返回一个档次。
Il est allé à Lyon, et il est retourné à Paris !
他要去里昂,然后他要返回巴黎!
Quelques heures après leur départ, Mip retourne sur les lieux.
他们离开几个小时后,Mip 返回现场。
Franck a décidé de rentrer en France, pour s’installer en Bretagne.
Franck决定返回法国,在布列塔尼定居。
Vous ne devez pas retourner chez vous sans que les autorités ne vous y autorisent.
没有当局的允许,不能返回您的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释