有奖纠错
| 划词

Je suis resté trop longtemps à rêver de voyages.

我驻足想着远游

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

为它们从面扬帆远游

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在房间角落里, 在房屋前面, 在房子里面, 在飞行中, 在粪便上生长的, 在风浪中艰难的航行, 在风里摇动的草, 在服装行业工作, 在服装业工作, 在俘虏营里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Troisième fils de la famille, et n'ayant appris aucun métier, ma tête commença de bonne heure à se remplir de pensées vagabondes.

我是里的小儿子,父母亲没让我学谋生的手艺,因此从小只是喜欢胡思乱想,心想出洋远游

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une pensée charitable, qui devait compléter l’excursion. La mort de Zacharie les avait emplis de pitié pour cette tragique famille des Maheu, dont tout le pays causait.

他们觉得,在这次远游中,总要有点善举才算完里的死,使他们对当地人在谈论的这个不幸的马十分怜悯。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je trouve étrange que tu puisses encore y songer après l'entretien que tu as eu avec lui et l'affabilité et les expressions tendres dont je sais qu'il a usé envers toi.

她还说,父亲和我的谈话那样语重心长、谆谆善诱,而我竟然还想离远游,这实在使她难以理解。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, j'accomplirais franchement mes bonnes promesses si tu voulais te fixer ici suivant mon souhait, mais je ne voudrais pas tremper dans tes infortunes en favorisant ton éloignement.

总而言之,他答应,如果我听他的话,安心留在里,他定尽力为我作出安排。他从不同意我离远游。如果我将来遭遇到什么不幸,那就不要怪他。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne se sentait plus au cœur ce mépris hautain, cette haine dédaigneuse pour les inconnus qui passent, mais une triste envie de leur parler, de leur dire qu’il allait quitter la France, d’être écouté et consolé.

在他的心绪里,对交臂而过的陌生人不再有高傲的蔑视感,那种带倔傲性的憎恶感,而是忧郁地想和他们交谈,想告诉他们自己即将远游,离开法国,请他们倾听自己,从他们那里得到安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在各处, 在各种场合, 在工厂对面, 在工厂工作, 在工厂里当艺徒, 在工地, 在工业方面, 在工余时间, 在工资单上签收, 在工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接