有奖纠错
| 划词

Sa couleur, de belles peintures et ne s'effaceront jamais.

泽,绘画秀美且永

评价该例句:好评差评指正

Cette étoffe déteint facilement.

这块布容易

评价该例句:好评差评指正

Le seul grave problème qui ait été rencontré durant le scrutin concerne la manipulation de l'encre indélébile.

选举中出现的唯一一严重问题涉及墨水的处理。

评价该例句:好评差评指正

Naturelles vêtements de coton de couleur naturelle couleur douce, souple, avec un respirante, confortable, ne pas disparaître, et d'autres caractéristiques.

天然彩棉服饰彩自然柔和、富有弹性,具有透气、舒适、等特点。

评价该例句:好评差评指正

Société a récemment introduit un certain nombre d'importer l'ensemble de l'équipement informatique, infra-rouge de contrôle de positionnement, pas de différence Pas de fondu!

公司近期引进一批进口全电脑设备,红外线监控定位,无差无!

评价该例句:好评差评指正

Dans les métaux, les non-couche métallique sur la surface, le traitement d'une variété de couleurs, riche de revêtement, beau, ne pas disparaître, forte adhérence.

可以在金属、非金属面喷涂、加工各种颜,涂层丰满、亮丽、、附着力强。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本的人员应在格中以打字文本形式或大写字母墨水填写。

评价该例句:好评差评指正

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

签字亦应墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代亦应同时以大写形式注明其姓名。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil auront sans aucun doute lu des informations concernant les problèmes rencontrés avec l'application de l'encre indélébile, les allégations d'intimidation ainsi que d'autres irrégularités.

毫无疑问,成员们会看到在墨水过程中遇到的麻烦,关于恫吓的指控以及其它舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces autres facteurs de décoloration du corail, on peut citer les températures élevées de l'eau, les eaux usées, les variations climatiques et les déversements d'hydrocarbures d'autres origines.

这些其他方面的因素也往往会珊瑚,其中可能包括水温的上升、污水、天气状况的变化和由其他起因造成的石油外泄。

评价该例句:好评差评指正

Notre usine principale en direct, les amateurs de gros ne sont chargés, 300 grammes de l'ensemble 100% coton peigné, lavé de ne pas diminuer, ne fait pas disparaître!

我公司主要工厂直营,专做情侣装批发、300克全精梳100%全棉,洗后缩水,

评价该例句:好评差评指正

La société est puissant crème décolorante coin naturel, cheveux noirs, huile noire, Rangao toutes les couleurs, la couleur et la couleur rose plasma chaud a un certain effet.

本公司的强力膏可自然黑发,黑油,染膏所有系,对彩粉及彩离子烫也有一定效果。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, les États-Unis et la France ont déclaré que les récifs de coraux risquaient de se dégrader davantage, de pâtir d'une incidence plus élevée de leur blanchiment, voire de disparaître.

澳大利亚、法国和美国示,珊瑚礁的健康状况可能会进一步恶化,或发生珊瑚的情况更频繁,乃至造成珊瑚死亡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les températures augmentent, nos coraux blanchissent, le niveau des mers augmente et l'océan devient plus acide, ce qui menace de détruire notre biodiversité marine, met en danger nos moyens de subsistance et risque finalement de détruire notre identité.

气温升高时,珊瑚,海平面上升,海洋酸化,这可能会严重毁坏海洋生物多样性,危及我们的生计并最终破坏平衡。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux fournisseurs de pays développés qui traitent avec le Bureau et divers organismes des Nations Unies s'approvisionnent presque exclusivement dans les pays en développement, notamment en ce qui concerne le matériel des élections - comme les urnes, l'encre indélébile et les trousses d'inscription et de vote - et le matériel utilisé dans les situations de crise, comme les tentes.

采购处(和其他联合国组织)的许多发达国家供应商的产品几乎全部来自发展中国家——例如投票箱、墨水及登记和投票工具袋等选举用品以及帐篷等从危机中复原的用品。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc développer des outils d'évaluation des risques pour déceler les vulnérabilités liées au changement climatique (risque accru d'inondation, élévation du niveau de la mer, décoloration des récifs coralliens, intensification des tempêtes tropicales, vulnérabilité accrue aux incendies) et mettre en place des systèmes permettant de surveiller les changements résultants de la variabilité climatique (modification des conditions environnementales et climatiques d'une destination, changement dans la disponibilité des ressources, fréquence accrue d'événements météorologiques extrêmes, etc. ).

因此,有必要制订风险评估的工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁、热带风暴频频发生) 造成的脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成的变化,例如某一旅游点的环境和气候的改变、资源供应的改变、发生危害性气候现象的频率加快,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领来访者进客厅, 领陆, 领路, 领路人, 领略, 领略画中的诗意, 领盲人过马路, 领命, 领情, 领取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语口说

Le vernis extérieur des voitures s'est déjà décoloré.

上的外了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领人散步者, 领人闲逛<俗>, 领圣体, 领圣体者, 领失业津贴, 领事, 领事裁判权, 领事的, 领事的权限, 领事的任期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接