有奖纠错
| 划词

La question de l'impunité revêt une importance primordiale.

逍遥法问题最令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, de nombreux criminels sont encore en fuite.

第二,许多罪犯仍然逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.

不能允许他们逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

到指控,但仍逍遥法

评价该例句:好评差评指正

L'impunité pour de tels agissements est très répandue.

犯下这种罪行的人大多逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

不能让肇事者逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trop souvent demandé que l'on mette fin à l'impunité.

我们经常要求不让肇事者逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Zarqawi est toujours libre d'aller et de venir.

卡韦仍然逍遥法,来去自如。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir d'impunité pour les soldats de la paix non plus.

也决不能让维和人员逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律的流氓国家应否任其逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以逍遥法,不惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

不应该再让这些行为逍遥法了。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯逍遥法

评价该例句:好评差评指正

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名被告逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依然逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.

不能让这些可怕罪行的肇事者逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre un terme à l'impunité des auteurs de ces actes.

我们必须消除犯罪人逍遥法的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de violences contre les filles jouissent de l'impunité.

侵犯女童的施暴者肆无忌惮,逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne les suspects qui sont encore en fuite.

第一个领域涉及仍然逍遥法的逃犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


广泛流传的, 广泛流传的方法, 广泛流行病, 广泛蔓延的, 广泛切除滑膜, 广泛亲和性的, 广泛性, 广泛性粘连, 广泛转移, 广泛阻滞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

On commet une infraction, on est pris, et on s'en sort avec une combine si grossière ? !

我们违法了,我们被拍了,我们凭借这么粗暴的计谋就能?!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Dont une par contumace, qui est toujours en fuite.

包括缺席的一位,仍然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Au bout, on avait des truies en liberté.

- 最后,我们让母猪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

L'autre est toujours en fuite, activement recherché.

另一个仍然,正在积极寻求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.

市长宣布他想提出申诉。绑架者仍然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Un dangereux animal est en liberté.

一只危险的动物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Dans la commune, certains s'étonnaient depuis qu'il soit toujours en liberté.

在镇上,一些人感到惊讶,因为他仍然

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il le sait bien, il sait bien que les élus sont impunis et irresponsables.

他很清楚这一点,他很清楚民选官员和不负责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Mégots jetés, actions humaines... On a peut-être 1 ou 2 fous en liberté.

烟头、人类行为… … 我们可能有一两个疯狂的人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

L'ancien chef du cartel de Guadalajara était en cavale depuis près de 10 ans.

瓜达拉哈拉卡特尔的前负责人已近 10 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

2 malfrats en cavale en Algérie, pour une histoire haute en couleur.

- 阿尔及利亚 2 名暴徒,讲述了一个多姿多彩的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Pour elles, les crimes de Bachar Al Assad ne doivent pas rester impunis. Marc Fromager.

对他们来说,巴沙尔·阿萨德的罪行决不能。马克·弗罗玛格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

RA : Et puis l'imam Iquioussen toujours en fuite.

RA:然后是伊玛目伊基乌森,仍然

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

En Egypte, les autorités ont arrêté un des derniers dirigeants des Frères musulmans encore en liberté.

在埃及,当局逮捕了最后一批仍然的穆斯林兄弟会领导人之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Des hommes qui bénéficient d’une impunité totale selon le témoignage de cet ancien agent des renseignements gambiens.

根据这名前冈比亚情报人员的证词,完全的男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

L'actualité, c'est aussi une image : Alexei Navalny libre devant le tribunal.

新闻也是一张图片:阿列克谢·纳瓦尔尼在法庭上

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le forcené est toujours en fuite et l'Etat Islamique a revendiqué lundi cette attaque, ont rapporté les médias turcs.

据土耳其媒体报道,疯子仍然,伊斯兰国声称对周一的袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout ce dont il était sûr, c'était que rester là les bras croisés alors que Black était en liberté lui paraissait insupportable.

他只知道,当布莱克的时候,他却无所事事,这念头几乎让他受不了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月

Pas d’impunité, c'est-à-dire que s’il y a des coupables, ils doivent être punis, ils ne doivent pas rester impunis, c'est-à-dire non punis.

不能有罪不罚,也就是说,如果有罪犯,他们必须受到惩罚,他们不能,也就是说,不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Comme lui, d'autres terroristes présumés liés aux attentats de Paris sont toujours en fuite a confirmé le procureur fédéral, Frédéric Van Leeuw.

联邦检察官 Frédéric Van Leeuw 证实,与他一样,其他与巴黎袭击有关的恐怖分子嫌疑人仍然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


广告的草图, 广告的性感化, 广告短片, 广告反聩调查, 广告泛滥成灾, 广告费, 广告公司, 广告画专家, 广告举动, 广告刊登者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接