有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a ensuite examiné l'un après l'autre les différents articles du chapitre.

工作组接着逐条了这一章。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite la Commission à examiner tour à tour les différentes définitions.

主席请委员会逐条各项定义。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné, l'un après l'autre, les articles du chapitre.

工作组接着对章进行了逐条

评价该例句:好评差评指正

Pour ces personnes, le caractère impératif devait être précisé article par article.

对于这些人,应当逐条确这种强制性质。

评价该例句:好评差评指正

Les additifs à la présente note contiennent des observations, article par article, sur la Convention.

补编载有对公约逐条

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I de la présente note contient des observations, article par article, sur la Convention.

附件一载有对公约逐条评论。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

对修订原则逐条作了两遍审读。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite la Commission à examiner le rapport du groupe de rédaction article par article.

主席请委员会逐条起草小组

评价该例句:好评差评指正

Dans l'annexe I à la présente note figurent des observations, article par article, sur la Convention.

附件一载有对公约逐条

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner le TNP article par article afin que toutes les questions importantes soient traitées.

《不扩散条约》审工作应当逐条进行,以便使所有重要问题都能得到恰当处理。

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Commission à examiner le texte article par article en vue de son adoption.

主席邀请委员会对其进行逐条,以通过该草案。

评价该例句:好评差评指正

Je reprendrai la parole un moment donné et nous pouvons commencer à travailler sur votre proposition.

今后我还会再次发言,我们可以开始逐条讨论你

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Commission à examiner le projet de loi type article par article, en commençant par le titre.

他请委员会从标题开始逐条示范法草案。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite fait des observations générales et procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

随后听取与会者一般性意见,并逐条两次审读了修订各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réparti en 4 commissions, lesquelles ont exploré le champ d'application de la convention article par article.

这个委员会划分为四个小组委员会,它们逐条地研究公约适用范围。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, la possibilité d'ajouter des dispositions au projet d'article 60 devait être examinée attentivement, article par article.

与会者普遍认为应逐条仔细审查可能列入第60条草案各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses ont été regroupées par thème, en commençant par les commentaires généraux, puis en procédant article par article.

这些答复按专题排列,首先是一般性评论,接着逐条排列。

评价该例句:好评差评指正

Observations sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, article par article

逐条评论保护土著人民遗产原则和准则草案。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Comité examine le rapport article par article, en tenant spécialement compte des réponses fournies à la liste de questions.

然后,委员会逐条,特别注意对问题清单所做答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité plénier, sous la présidence éclairée de l'Ambassadeur Doru Costea, de Roumanie, se consacrera à l'examen article par article.

在罗马尼亚多鲁·科斯提大使干练领导下全体委员会将专门进行逐条

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信仰鬼神, 信仰论, 信仰主义, 信仰自由, 信仰宗教, 信以为真, 信义, 信用, 信用贷款, 信用的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20144月合集

Un vote article par article indispensable pour organiser des élections législatives et présidentielle avant la fin de l'année.

逐条投票对于前组织立法和总统选举关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Santé, éducation, écologie... La Première ministre se donne 3 semaines de concertation pour trouver des majorités, texte par texte.

健康、教… … 总理给自己进行了 3 周的磋商,以逐条文本地找到多数意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信用票据, 信用条款, 信用透支, 信用证, 信用证保兑, 信用证持有人, 信用证受益人, 信用证所有人, 信用证通知, 信用证议付,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接