Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲遗骨被人敲碎!
À propos de la question des personnes portées disparues, il a informé le Conseil que certains progrès avaient été enregistrés, les dépouilles mortelles de certains prisonniers ayant été exhumées d'une fosse commune à Samawa.
关于失踪人员问题,他告知安理会,已经取得一些进展,因为从萨马瓦乱葬坑中挖出了一些囚犯遗骨;一个科威特人遗骨已肯定认,其家属已得到通知。
La Commission tripartite, principal mécanisme de règlement de la question des Koweïtiens portés disparus, a formulé, lors de la récente réunion de son sous-Comité technique, des procédures d'exhumation et d'identification des dépouilles mortelles de Koweïtiens portés disparus.
三方委员会,这个解决科威特失踪人员问题主要机制,最近制定了挖尸检验和认遗骨身份程序。
De nombreux représentants autochtones ont souligné l'importance fondamentale de l'article 13 s'agissant de l'accès aux sites sacrés du droit d'utiliser les objets culturels et rituels et d'en disposer ainsi que du droit au rapatriement des restes humains.
许多土著代表都强调,第13条关于进入圣地和使用及掌管文化物品和仪式用具,以及有权使遗骨得到归还等规定至关重要。
Bien que certains chefs paramilitaires qui ont participé au processus défini dans la loi justice et paix aient donné des informations sur des personnes qu'ils avaient tuées, on ne sait pas grand-chose sur l'identité de leurs victimes et l'endroit où se trouvent les cadavres.
虽然有些准军事组织领导人在参与和平与正义进程时透露了被害人员一些情况,但是这些受害人身份以及他们遗骨下落仍然不明。
Le 2 juillet, au cours de son entretien avec le Coordonnateur, le Représentant permanent du Koweït l'a informé que la dépouille mortelle d'un troisième Koweïtien avait été identifiée grâce à une analyse d'ADN et que les Koweïtiens s'étaient faits à l'idée que tous les Koweïtiens portés disparus étaient probablement décédés.
7月2日科威特常驻代表与协调员会晤时表示,经DNA测试认了第三个科威特人遗骨身份,而且科威特人现在不得不相信,所有被列为失踪科威特人可能都已经死亡。
Les peuples autochtones ont le droit de manifester, pratiquer, promouvoir et enseigner leurs traditions, coutumes et rites religieux et spirituels; le droit d'entretenir et de protéger leurs sites religieux et culturels et d'y avoir accès en privé; le droit d'utiliser leurs objets rituels et d'en disposer; et le droit au rapatriement des restes humains.
土著人民有权表现、实践、发展和教授他们精神和宗教传统、习俗和仪式;有权为此保、保护和私下进入其宗教和文化场所;有权使用和掌握仪式用具;有权使遗骨得到归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir du XIIIe siècle, l'abbaye gothique, avec son hôpital, attire 5 rois de France, 2 empereurs germaniques, des papes... Tous veulent voir les ossements du saint patron, qu'ils soient malades ou bien portants.
- 从 13 世纪开始,这座哥特式修道院及其医院吸引了 5 位法国国王、2 位日耳曼皇帝、教皇… … 每个人都想看看守护神的遗骨,无论他们是生病还是健康。