有奖纠错
| 划词

La levee et la distribution des lettres sont a la changer des facteurs en France.

这里信件也好, 递员也好都是各种信件中的部分, 或者是部分成员的.

评价该例句:好评差评指正

Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.

车夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两人的尸体拖进附近小破屋。

评价该例句:好评差评指正

Certains travaux du secteur public ont encore des appellations, comme par exemple facteur et pompier, qui donnent l'impression que seuls les hommes peuvent accomplir ces tâches.

公营部门有些的名称如男和男消防人员等,仍给人以只有男子才有资格充任的印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财务监督员, 财务检查, 财务经理, 财务科, 财务审查, 财务收益, 财务账户, 财务整顿, 财务状况, 财务状况披露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Je suis le nouveau facteur, tiens !

我是新的邮差,看!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Moi, je suis le nouveau facteur.

我是新邮差了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Vous plaisantez toujours, monsieur le facteur.

您总是开玩笑,邮差先生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le courrier ne va pas tarder, dit-il.

邮差马上就要到了,”他说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'allez quand même pas prendre le facteur en filature ?

“您该不会动了跟踪邮差的念头吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Voilà un homme diablement pressé ! dit le courrier.

真是个鬼一样性急的人!”那邮差说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, il faut que l'on se déguise, qu'on prenne le costume du facteur Cheval.

,我们要打扮一下,穿上邮差薛瓦勒的衣服。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’une est venue par la poste, l’autre a été apportée par le valet de chambre de madame Danglars.

“一邮差送来的,一是腾格拉尔夫人的听差送来的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous avez aimé ce facteur, ce Palais?

你喜欢邮差

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais j'aimerais bien que tu continue à faire le facteur et que tu apportes cette lettre à maman.

但我希望你能够继续扮演邮差的角色然后把信带给妈妈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce monument à part qui arrive en 6e position de votre placement, c'est le palais idéal du facteur cheval.

座特殊的建筑物排名第六位,它就是邮差薛瓦勒之理想

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Très jeune, le facteur perd ses parents, sa première épouse Rosalie et deux enfants.

邮差很年轻的时候就失去了双亲、第一任妻子罗莎莉和两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces cartes postales est revue que le facteur livre pendant des années stimule son imagination déjà très fertile.

邮差多年来一直观察他递送的明信片,激发了他本已非常丰富的想象力。

评价该例句:好评差评指正

Elle marchait dans la rue principale et passait devant la nursery quand le facteur la croisa et s’approcha d’elle.

苏珊走村庄的主街上,诊所门口的时候,她碰到了邮差,从他手拿到了一信。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Monsieur, le courrier… Et il y a aussi monsieur Dansaert qui est revenu, en disant qu’on s’égorge…

“先生,邮差… … 还有丹萨尔先生又来了,他说出了人命… … !”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Anne-Marie a été gérante du Palais et a vécu dans l'ancienne maison du facteur pendant 32 ans.

安妮-玛丽是的经理,她邮差的老房子住过32年。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa mère était venue presque en courant lui apporter un télégramme, puis elle était sortie pour donner un pourboire au porteur.

他母亲几乎是跑过来把电报交给他,然后又赶快出去给邮差付小费。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.

他已经请示万一发生骚乱的情况下应该如何处理,可是迟迟未见答复,他希望下午的邮差能给他带来回音。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un matin que le facteur n'était pas venu, elle s'impatienta ; et elle marchait dans la salle, de son fauteuil à la fenêtre.

有一天早晨,邮差没有来,她急了,客厅来回走动,从她的大靠背椅踱到窗口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme vous le voyez, je ne suis abonné à aucun journal. Moins le facteur de la poste m’apporte de lettres plus je suis content.

你们看到了,我什么报纸也没订,邮差给我送的信越少,我越高兴。’

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财源滚滚, 财运, 财政, 财政拨款, 财政补贴, 财政部, 财政部长, 财政赤字, 财政大臣, 财政的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接