有奖纠错
| 划词

Pour répondre aux besoins de leur clientèle respective, les trois bureaux de poste disposent de comptoirs de vente et de services de vente par correspondance et sur l'Internet.

所有三个邮局均通过柜台销售邮购订购为客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constitué le premier réseau mondial de lutte internationale contre la traite des êtres humains, la prostitution, le tourisme sexuel, le secteur des mariages par correspondance et le commerce international du sexe.

打击贩运、卖淫、性业、邮购新娘销售和国际淫业方面,它是头一个跨国级的全球络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精神不振的, 精神不正常, 精神不正常的(人), 精神迟钝, 精神迟钝的, 精神创伤, 精神创伤的愈合, 精神错乱, 精神错乱的, 精神错乱的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Ca vient des ventes par correspondance.

它来自邮购

评价该例句:好评差评指正
法语教程

En France, nous sommes présents sur tous les circuits de distribution : nous vendons certains produits dans les grandes et les petites surfaces, certains dans les magasins de sport et quelques-uns en VPC.

在法国,们有所有的道:一些产品在大商店和小商店,一些在体育商店,一些通过邮购进行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷, 精神上, 精神上刺激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接