有奖纠错
| 划词

Pour la Commission, le principal marché pertinent était celui des soins de santé, avec deux sous-marchés, à savoir les services hospitaliers et la fabrication et la distribution de produits pharmaceutiques.

委员会确认,两者属于广关的服务市场,即提供保健服务市场内两个下属市场,分别为提供医院护理服务,以及医药产品的生产配售

评价该例句:好评差评指正

CAPS Holdings est une société cotée à la bourse du Zimbabwe et dont plusieurs filiales exercent leurs activités dans différents secteurs de l'industrie pharmaceutique (fabrication, vente en gros, distribution et vente au détail).

CAPS控股是在津巴布韦证券易所报价易的市公司,在不同的制药部门里有一些子公司(医药产品的制造、批发、配售零售)。

评价该例句:好评差评指正

Des contrôles rigoureux assortis d'une planification et de l'octroi de licences sont en place pour les demandes concernant les armes à feu depuis leur fabrication et leur transport jusqu'à leur vente, leur acquisition et leur possession.

对枪支的制造、运输、配售、购置、持有等环节,实行严格计划管理证制度。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement toutes les fusions sont susceptibles de produire des effets anticoncurrentiels et de se traduire par des collusions tacites ou explicites et la création de monopoles, mais également par des gains d'efficacité économiques tels qu'économies d'échelle, meilleure intégration des gammes de produits, spécialisation des centres de production et réduction des coûts de commercialisation et de distribution.

几乎所有的合并都能会导致反竞争影响以及能出现默认或明示的串通垄断的情况,但同时也会导致一些经济效益,例如规模经济、生产设备的更妥善综合、厂家的专业化,以及市场配售费用的降低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


评议的, 评议会, 评优, 评语, 评语为及格, 评阅, 评职称, 评注, 评注(竖写的), 评注家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接