有奖纠错
| 划词

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网络协助下,继续建立和扩大伙伴网络。

评价该例句:好评差评指正

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广为传播,并在全国性电视台播放和在该国穆斯林区域

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心大楼倒塌灾难性画面们可能明正在走向哪里?

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以联科行动调频广播节目,并向它们提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女旨在改思想和行为方式节目受到听众极大欢迎,为此他们常常

评价该例句:好评差评指正

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日安排,这一名单还在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知地球也知道我们应该获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时网上现场广播,并做成档案,以供用户需

评价该例句:好评差评指正

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广播正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔一些州广播电台

评价该例句:好评差评指正

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语播送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网络,向难民提供有关东帝汶情况准确信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缓缓倾斜的路, 缓激肽, 缓激肽酶, 缓急, 缓急相通, 缓急止痛, 缓颊, 缓解, 缓解焦虑的, 缓解马路的壅塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La pratique de la rediffusion est en elle-même une pratique nostalgique, une pratique d'historicisation, de sélection.

重播的做法本身就是一种怀旧的做法、一种历史化和选择的做法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.

这项视频点播服务有付费或免费版本,就像大型电视重播网站一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Retransmission des festivités dans le monde entier.

重播世界各地的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous rejouez les informations pendant le sommeil pour les consolider.

您在睡眠期间重播信息整合信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Une sélection des programmes de la veille est rediffusée de minuit à 6h du matin.

前一天的精选节目从午夜到早上6点重播

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il peut avoir un effet cathartique, on évacue la peur en la rejouant.

它可到宣泄作用,我们通过重播来消除恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelques heures plus tôt, sur un écran géant, la rediffusion de la finale remportée il y a 30 ans.

几个小时前,巨幕上正在重播30年前的决赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

On rappelle que la rediffusion de Radio Foot International, votre émission favorite, est prévue dans une heure, à 21h10 temps universel.

我们提醒您,Radio Foot International 的重播,你最喜欢的节目,安排在一小时后,世界时间晚上 9: 10。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'abord, ils ne touchent plus de revenus lors de rediffusions, puisque Netflix et les autres plateformes en ligne achètent des oeuvres au forfait.

首先, 他们不再从重播中获得收入,因为Netflix和其他在线打包方式购买作品。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Certaines d'entre elles ne sont disponibles que sur Netflix, d'autres sont disponibles gratuitement sur les replay de TF1 ou quoi que ce soit, ou même sur YouTube.

其中一些只能在Netflix上获得,另一些则在TF1重播或其他任何内容上免费提供,甚至在YouTube上都可使用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 1er mai 1966, à Berkeley, université très marquée à gauche, un groupe décide de s'enfuir le temps d'une journée du monde contemporain en rejouant des scènes du Moyen Âge.

1966 年 5 月 1 ,在伯克利,这是一所非常左翼的大学,一群人决定通过重播中世纪的场景来逃离当代世界。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ce qui veut dire aussi, c'est la magie du web aujourd’hui que, dites-le autour de vous, ceux qui ne seraient pas là peuvent revoir, se repasser la conférence de Jean-Marc.

今天网络的魔力也意味着,在你周围说,那些不会在那里的人可再次看到,重播让-马克会议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà j'espère que c'est un petit peu plus clair, si tu as échoué au petit test je pense que tu peux faire une relecture de la vidéo et prendre quelques notes pour essayer de comprendre.

在这里我希望它更清楚一点,如果你没有通过小测试我想你可重播视频并做一些笔记来尝试理解。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Et il existe aussi une application TV5 Monde qui est disponible sur Androïd et sur l'apple store gratuitement et qui vous permet de regarder la plupart des émissions, voire peut-être même toutes les émissions en replay.

此外还有一款TV5 Monde的应用程序,可在Android和Apple Store上免费获取,这可让你观看大部分节目,可能甚至是所有节目的重播

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji ramassa sur la table le paquet de cigarettes roulé en boule, il le déplia et constata que l'image était toujours affichée, elle était simplement un peu décolorée. Elle repassait en boucle la publicité du groupe Greenleaves.

罗辑拿桌上那个揉成团的烟盒,展开来,发现上面的图像还能显示,只是有些变色,正在重播绿叶集团的广告。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour le contenu, il y a un lien en bas qui vous explique exactement quel est le contenu de ce cours, mais en gros, c'est la rediffusion de deux conférences, une sur Paris, une sur la cuisine française.

至于内容,底部有一个链接,准确解释了本课程的内容,但基本上,这是两个会议的重播,一个是关于巴黎的,一个是关于法国美食的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缓慢的脉搏, 缓慢地, 缓慢地死去, 缓慢航行, 缓慢划桨, 缓慢进展, 缓慢前进, 缓慢抬升作用, 缓慢演变, 缓慢氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接