有奖纠错
| 划词

Il réaffirme l'attachement et le soutien politique de la Pologne à l'ONUDI.

重申波兰对工发组织作出的重申给予本组织政治

评价该例句:好评差评指正

Au onzième alinéa du préambule, remplacer « Se félicitant de l'engagement » par « Réaffirmant l'engagement ».

在序言部分第十一段,“重申”一词应当替换掉“欢迎重申”。

评价该例句:好评差评指正

Il a réitéré son soutien en faveur de cette approche.

工作组重申上述方法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont réaffirmé la nécessité de reprendre le processus bilatéral.

双方重申需要恢复双进程。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.

我国代表团重申一谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais seulement réaffirmer quelques points importants.

我愿仅仅重申若干重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes réitère sa recommandation dans ce domaine.

审计委员会重申其上述建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili voudrait réaffirmer sa vocation de paix.

智利要重申它的和平使命。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de lancer à nouveau et d'appuyer cet appel.

让我重申项呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

我们重申秘书长的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique réaffirme sa condamnation sans équivoque du terrorisme.

非洲重申坚决谴责恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réitérer la nécessité de telles consultations.

我谨重申进行种协商的必要。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconfirmons notre adhésion à ce programme.

我们重申致力于实施此项方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux recommandations sont réitérées dans le présent rapport.

本报告重申两项建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.

我们重申和平解决争端。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie réaffirme son attachement à la revitalisation de l'Assemblée générale.

叙利亚重申致力于振兴大会。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est bienvenu pour rappeler cette décision.

现在正是重申一决心的时候。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria réitère son appui à la résolution.

尼日利亚重申该协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.

刚果重申,我们主义。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.

委员会重申其以前的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迪南阶, 迪斯科, 迪斯科舞曲, 迪斯科舞厅, 迪斯科音乐, 迪斯尼乐园, 迪厅, 迪通阶, 迪韦兹阶, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Reçus aujourd'hui, les syndicats ont répété leur opposition.

今天收到,工会重申了他们反对意见。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et dans la conclusion, je dis ce que j'ai dit.

在结论中,我重申自己说过内容。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour rappel, je m'appelle Elsa, je suis française.

重申一下,我叫elsa,我是法国人。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.

因此,在 1949 年法律中重申了在法国配务。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je répète, vous pouvez faire la même chose dans un grand plat partagé.

我再次重申一下,大家也可以选择将这道菜盛在一个大盘子里,然后大家一起分享。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Pour comprendre l'importance de cette erreur, il faut que je rappelle qu'est-ce que c'est qu'une constitution.

要理解这一错误重要性,我需要重申一下,宪法是什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis plus président, réaffirma Diaz en prenant le café que lui avait apporté Mike.

“我不是总统。”雷迪亚兹在接过麦克咖啡时重申道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'humoriste, qui répète qu'il n'est pas un nouveau riche mais un ancien pauvre, a une idée.

这位喜剧演员重申自己不是暴发户,以前是个穷人,他有一个想法。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Quant à moi, il me faut dire une fois de plus que je ne suis rien de tout cela.

至于我本人,再次重申,我绝不扮演这样角色。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.

“萨伊女士,我是重申我会议结束后对您声明。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux publièrent des décrets qui renouvelaient l'interdiction de sortir et menaçaient de peines de prison les contrevenants.

各家报纸都登载了政府命令,政令一再重申禁止出城,并威胁违者将被逮捕下狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Le président américain réaffirme sa volonté de quitter la Syrie...

美国总统重申他愿意离开叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'alliance a réaffirmé son engagement à soutenir l'Ukraine.

联盟重申其支持乌克兰承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il a renouvelé son soutien aux forces de l'ordre.

重申了对执法部门支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Sergueï Lavrov a réaffirmé l'opposition de Moscou à ce sujet.

谢尔盖·拉夫罗夫重申莫斯科反对这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il va d'ailleurs le redire ce soir devant le Congrès.

他今晚将在国会面前再次重申这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dassault vient de réitérer avoir choisi librement de s'allier avec Reliance.

达索刚刚重申,它自由地选择与Reliance结盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président des États-Unis veut réaffirmer l'influence américaine dans la région.

美国总统希望重申美国在该地区影响力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il réaffirme son engagement selon la feuille de route tunisienne.

重申其根据突尼斯路线图作出承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le président Idriss Deby l'a réaffirmé ce lundi.

伊德里斯·代比总统周一重申了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪, 敌对者, 敌恶磷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接