有奖纠错
| 划词

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,工作将完成。

评价该例句:好评差评指正

Différentes parties intervenant dans la procédure de redressement peuvent être chargées d'établir un plan.

程序的不同参与者可以制定划。

评价该例句:好评差评指正

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的意味着会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序句子。在答卷上勾出您的答案。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsque la procédure de liquidation est convertie en redressement.

例如,由清算程序转为程序。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'options ont été examinées pour l'élaboration du plan de redressement.

考虑了划的制订办法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这领域进行

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres coûts figurent les coûts de restructuration des entreprises.

其他成本则包括公司的成本。

评价该例句:好评差评指正

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分展帝汶国家警察。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务机制,有过许多提议。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure est rentable et favorise la recombinaison des connaissances.

这种结构促进知识,有成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在建,其它织在

评价该例句:好评差评指正

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

只是理论将达不到我们的目的。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines lois sur l'insolvabilité, c'est au débiteur qu'incombe cette tâche.

破产法要求债务制定划。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu d'accélérer la reconfiguration de la présence internationale.

现在是加快国际存在的时候了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres législations de l'insolvabilité prévoient que la procédure de redressement doit être abandonnée.

有的破产法则规定程序应予撤销。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été la première réunion pleinement reconstituée depuis Monterrey.

这是蒙特雷之后首次召开的全面会议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois sur l'insolvabilité prévoient que la procédure de redressement doit être abandonnée.

有的破产法则规定程序应予撤销。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement notable dans les régimes qui prévoient une procédure de redressement.

这在规定程序的制度中特别明显。

评价该例句:好评差评指正

Ils restructurent et renforcent actuellement leur capacité à relever le défi.

它们正在加强其应付挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禁酒法, 禁酒国家, 禁酒会, 禁酒运动, 禁绝, 禁军, 禁例, 禁猎, 禁猎地, 禁猎期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Les feuilles mortes vont tomber et le feuillage va se reconstituer.

叶子死了会掉下来且叶子会

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faut qu'on aille demander la permission de reconstituer l'équipe !

“我请求格兰芬多球队!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous allons aussi avoir à nous réorganiser en Européens.

但我也将不不作为欧洲人进行

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut alors créer de nouveaux arrondissements on regroupes, on recompose.

新的区必须创建、新组合。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

需要分析,事实,把它合理化。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.

随后科尔斯决定军队以围攻诺奇蒂兰。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce que nous permet l'ingénierie écologique, la réintroduction des fourmis, c'est d'accélérer la restructuration.

所进行的生态工程是新引入蚂蚁,为了加速

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai eu l'autorisation ! s'exclama-t-elle. De reconstituer l'équipe de Quidditch !

“我到批准了!”她说,“魁地奇球队!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il sera alors possible de rallier le pôle Nord et traverser l'Arctique avec quasiment n'importe quel navire.

那么有可能北极且穿越北冰洋几乎无论什么船。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'autorisation de former à nouveau de tels rassemblements doit être demandée à la Grande Inquisitrice (professeur Ombrage).

可向高级调查官(乌姆里奇教授)请求

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais le Front est en pleine recomposition après l'échec de Marine Le Pen au second tour .

但在总统选举第二轮勒庞失败后,国民阵线正在全面

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

的目的是,给民事诉讼的被审判者提供唯一门户。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, lorsque la Compagnie des Mousquetaires est reconstituée en 1657, il en prend tout naturellement la tête.

因此,当1657年火枪手公司时,他自然就占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On se réorganise et on fait en fonction de la SNCF.

正在,我正在根据 SNCF 进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

La recomposition de la droite en France.

法国权

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et aujourd'hui, vous voyez bien, Minerva, comme j'avais raison d'essayer d'empêcher la reconstitution de l'équipe de Gryffondor ?

现在你看到我不让格兰芬多球队是多么正确了吧,米勒娃?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut reconstituer, recoudre le fil de leur trajectoire professionnelle.

有必要,修补他的职业轨迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le ministre de l'Intérieur promettait qu'il ne se reconstituerait pas ailleurs.

内政部长承诺不会在其他地方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Également en France, la compagnie aérienne Air France confirme son plan de restructuration.

同样在法国,法航确认了其计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Veulent-ils une réorganisation de la lutte contre les terroristes ?

想要打击恐怖分子的斗争吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禁燃, 禁赛, 禁食, 禁食者, 禁受, 禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接