有奖纠错
| 划词

Quelque 40 % ont dit qu'elles favorisaient la sélection sur la base du mérite.

左右的答复者表示,政策和程序有助于促进决定。

评价该例句:好评差评指正

Fondé sur le mérite entreprise, le volume a été embauché pour produire une variété de haute qualité flocage espèces.

公司任人唯贤,,主要生产各种优质植绒品种。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut commencer par appliquer le principe du mérite au niveau des recrutements et des promotions.

作为专业化的第一步,招聘和升级应遵循原则。

评价该例句:好评差评指正

Il leur a été précisé qu'à l'avenir, la sélection se ferait sur la base des compétences et non de la préférence des pays.

今后甄选人员均,而不按国别分配进行。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce principe, les critères de recrutement aux emplois publics sont avant tout les qualifications et l'expérience professionnelles et non les relations politiques ou sociales.

根据原则,应该把专业资历和经验,而不是政治或社会关系,作为公共部门职位任命的首要标准。

评价该例句:好评差评指正

Offrir des perspectives de carrière; Prévoir les changements et former le personnel pour faciliter l'évolution; Encourager et récompenser l'initiative; Motiver le personnel pour accroître l'efficacité.

; 提供业务培训; 估计即将发生的变化并且组织有对性的培训; 鼓励并且奖励主动行动; 鼓励改进业绩。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ces processus de sélection, le PNUD procède maintenant selon une démarche fondée sur les compétences, ce qui lui permet d'obtenir celles dont il a besoin pour affronter les défis de l'avenir.

在所有甄选过程中,开发计划署现在采取方式,保证开发计划署获得能迎接今后挑战的适当技能。

评价该例句:好评差评指正

En Albanie, la Banque a entrepris de vastes réformes administratives axées tout d'abord sur l'introduction de la méritocratie et de salaires compétitifs sur le marché du travail au profit des 1 300 hauts fonctionnaires du pays.

世界银行在阿尔巴尼亚进行了广泛的行政改革,开头的重点是为该国最高层的1 300名公务员引进制度。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc le droit d'escompter des mécanismes de contrôle plus stricts et plus impartiaux, des rapports plus précis sur la façon dont les fonds sont dépensés et des pratiques de recrutement et de promotion fondées sur le mérite.

他们有权期待建立更强有力和更独立的监督机制,对资金的行更严格的问责制,并的人力资源做法。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un système de recrutement, de rémunération et de promotion reposant sur le mérite, associée à une réforme radicale des systèmes et pratiques de gestion des ressources humaines, est aussi le moyen d'encourager une culture du résultat dans la fonction publique.

、按绩计酬和择优晋升制度,加上人力资源管理制度和做法的根本改革,也可能有助于在公务员系统培养注重业绩的文化。

评价该例句:好评差评指正

Cela passe par exemple par la réforme de la fonction publique de façon à recruter, à promouvoir et à rémunérer les fonctionnaires au mérite et par des réformes financières et budgétaires pour que le recouvrement des sommes dues se fasse dans les règles et qu'il soit rendu compte scrupuleusement des recettes et des dépenses.

这些方法包括公务员制度改革措施,例如提升和计薪,以及财政和预算编制的改革,例如诚征收税费和报告收入及支出。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que les institutions de l'Entité appliqueront des lois propres à mettre le pouvoir judiciaire à l'abri de toute influence politique et à garantir que ses membres sont nommés sur la base du mérite, créeront des instituts de formation de la magistrature et assureront au pouvoir judiciaire les ressources financières dont il a besoin et une indépendance budgétaire accrue.

我们期待着体各机构执行各项立法、去除司法机构的政治影响力、确保司法机构的工作人员、建立司法培训机构并司法机构的预算具有更大程度的独立性。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la première question qui se pose s'agissant de la conception d'une fonction publique professionnelle, et le système choisi variera d'un pays à l'autre, mais l'on s'accorde à penser que la gestion des ressources humaines dans la fonction publique doit toujours à la fois obéir à une déontologie rigoureuse et favoriser l'efficacité et l'application du principe du recrutement et de la promotion au mérite.

虽然该问题对于建立任何职业公务员制度而言至关重要,而且各国偏好的模式将各不相同,但存在一种普遍看法,那就是公务员制度中的人力资源管理框架应当总是有助于提升道德水准和及时满足公众需要的能力,促进和晋升原则的行。

评价该例句:好评差评指正

Il serait par conséquent sage que ces pays optent pour la mise en place d'une autorité centrale efficace en matière de gestion du personnel, qui soit en mesure d'agir de façon professionnelle, équitablement, tout en se faisant le gardien apolitique des meilleures valeurs et traditions de l'administration publique, et adoptent un système de carrière garantissant l'emploi au mérite, l'accent étant mis en même temps sur le développement des compétences du personnel.

因此,发展中国家通常宜作出的选择是,建立有效的中央人事管理机构,能够以专业、公正和非政治性的方式保持公务员制度的最佳传统和价值观,并采职业制度,以确保,同时大力侧重工作人员的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, aux fins de renforcer l'aptitude des cadres à sélectionner les candidats sur la base du mérite, le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel a confirmé à sa vingt-septième session que les entretiens destinés à apprécier les compétences des candidats seraient obligatoires pour tous les postes et que toute personne appelée à faire passer des entretiens d'embauche devrait suivre une formation pour apprendre à apprécier les qualités des candidats.

在此方面,为进一步加强管理人员的能力,工作人员-管理当局协调委员会第二十七届会议确认,所有职位都必须经过基于能力的面谈这一强制性的程序,面谈小组所有成员都必须接受基于能力的面谈方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理, 另候机会, 另寄, 另加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接