有奖纠错
| 划词

La loi sur la concurrence traite de la publicité mensongère, des allégations concernant la production de preuves raisonnables et de témoignages, du double étiquetage, des tactiques de vente par «amorçage et substitution» et de la vente à des prix supérieurs aux prix annoncés.

《公平竞争法》涉及欺骗性广告、合理试验结果陈述和鉴定书公布、双重标签、诱饵和调换以及以高出广告价格出售等做法。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, pour pouvoir intégrer les réseaux mondiaux de production, et notamment participer à des arrangements extraterritoriaux ou de sous-traitance, il est nécessaire de renforcer les capacités de production et de fournir des services technologiques, notamment pour ce qui est de l'essai, de la métrologie, de la certification et de l'accréditation.

特别是同全球生搭上的能通过参与国外和外包的安排,需要建立生和提供技术服务,有关测试、计量制、证明书和鉴定书的服务。

评价该例句:好评差评指正

Cuba récuse avec la plus grande énergie la pratique unilatérale de certains États, qui est contraire à l'esprit de la Déclaration et au principe du droit international et de la Charte des Nations Unies, consistant à s'arroger le droit de délivrer « des certificats », et de publier des « listes » de pays sensés protéger le terrorisme international4.

古巴坚决反对某些国家违反《宣言》精神和国际法原则及《联合国宪章》的单方面做法,越俎代疱签发“鉴定书”和涉嫌赞助国际恐怖主义的国家“清单”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的, 不可捉摸的人, 不可捉摸的性格, 不可阻挡的洪流, 不可阻止的, 不渴而饮, 不渴症, 不克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接