有奖纠错
| 划词

Il faut un vrai gardien ( Abbiati a été top, dommage qu'il se soit blessé ), et remanier la défense.

一个真正门将(阿比亚蒂不错,可惜受伤了),需重整防线。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont par la suite été modernisés ou adaptés selon les lieux, notamment dans les aéroports et les ports maritimes.

随着时间推移,这些辐射测量门将予现代化或改进以适应具体情况,例如在机和海港。

评价该例句:好评差评指正

La géographie continuera de faire du Kenya, au même titre que l'Éthiopie, Djibouti et le Yémen, une destination privilégiée des Somaliens qui fuient leur pays.

地理因素决定,肯尼亚以及埃塞俄比亚、吉布提和也门将继续是逃离其国家索马里难民地。

评价该例句:好评差评指正

Gardien (Lyon), 23 ans, 1,88 m, 78 kg, 9 sélections. Il s'est imposé cette saison comme l'un des meilleurs goals européens. Décisif, il est le numéro un de la sélection. Sans discussion.

来自里昂队门将,23岁,1米88,78公斤。他是本赛季欧洲门将之一。毫无疑问,他是主力门将

评价该例句:好评差评指正

Le gardien asiatique s'est en effet révélé décisif en toute fin de rencontre, bloquant les rares tentatives cadrées des attaquants français et permettant à son équipe de remporter ce succès historique.

这位亚洲门将在整比赛中表现出了决定性作用,他挡住了法国前锋稀少几个有威胁性射门并且保证了他队伍直到得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'immédiatement après avoir été arrêté et alors qu'il montait dans le véhicule de police, les enquêteurs lui ont violemment pressé la tête contre le châssis de la voiture avec la portière.

他声称,他刚一被捕被推入警车,调查人员就猛烈地用车门将头压在车门与门框之间。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er novembre, le Yémen deviendra le 140e État partie à la suite de l'adoption récente de mesures semblables par le Gabon, la Jamaïque et la Kiribati au cours de l'Assemblée du millénaire.

1日继加蓬、牙买加和基里巴斯近在千年大会期间采取类似行动,也门将成为第140个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Les commandements des forces de défense et de sécurité veilleront à ce que les relations entre leurs personnels d'une part et entre leurs personnels et la population civile d'autre part, soient harmonieuses et basées sur le respect mutuel.

防卫与安全部队指挥部门将确保部队人员之间以及部队人员与平民之间在相互尊重基础上和谐共处。

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen poursuivra les réformes nécessaires en matière législative et établira les mécanismes nécessaires pour garantir l'exécution du Programme d'action de Bruxelles; il assumera sa responsabilité nationale à cet égard et réaffirmera son engagement à atteindre les objectifs du Programme d'action au profit de tous les pays les moins développés.

门将进行必法制改革,并建立必机制,以保证执行《布鲁塞尔行动纲领》,承担国家在这方面责任,并重申承诺实现这个造福所有不发达国家方案各项标。

评价该例句:好评差评指正

Il a adhéré à la Convention relative aux droits de l'enfant et aux protocoles facultatifs s'y rapportant et ratifié un certain nombre de conventions internationales sur la question, y compris la Convention de l'OIT sur l'âge minimum d'admission à l'emploi et au travail et la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants, dont il a transposé les dispositions dans sa législation interne.

也门加入了《儿童权利公约》及其两个《任择议定书》,并批准了一系列有关这一问题国际公约,包括劳工组织《关于准予就业低年龄公约》以及《关于禁止有害童工形式公约》,也门将这些规定纳入国内立法之中。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est de créer pour l'Organisation un entrepôt de données où l'on dispose d'une information consolidée sur le matériel et les biens consomptibles de l'ONU et des contingents, et de le mettre à la disposition de toutes les unités administratives spécialisées dans la logistique, au sein de la Division de l'administration et de la logistique des missions, qui souhaitent produire en ligne, sur le Web et en appliquant un ensemble de règles préétablies, des analyses de données et des tableaux de bord.

是为了成立一个包括联合国和特遣队合并资产和消耗品数据集体数据仓,及利用预先确定商业规则,通过一个报告网门将数据传给在勤司内所有勤专家单位,以便能够编写联机、基于互联网数据分析,和用户定制管理资料报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太阳升起的时刻, 太阳圣殿教, 太阳石, 太阳时, 太阳颂, 太阳同步卫星, 太阳头痛, 太阳王, 太阳为开, 太阳系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴母院》音乐剧 巴首演原声带

Bientôt s'ouvrira cette porte dans une heure tu seras morte...

门将开启,你只剩一小时可活。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans tous les cas, vous avez jusqu'au 8 janvier pour inscrire et ensuite, les portes seront fermées, fermées, fermées.

无论如何,你必须 1 月 8 日之前注册,然后门将关闭、关闭、关闭。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En 98... en 98 le talisman quelque part c'était le bisou de Laurent Blanc sur le crâne du divin chauve.

1998年,洛朗·布兰克亲吻门将法比安·巴特斯的光头被视为是一种幸运的仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le paradoxe est que son surnom Pelé lui est venu d'un gardien de but.

矛盾的是,他的绰号贝利是门将给他起的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La nuit dernière, plusieurs hommes se sont introduits dans le domicile du gardien de but du PSG.

昨晚,几名男子闯入巴日耳曼门将的家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Elle drible la gardienne sur l'un, reprend un centre sans contrôle sur l'autre.

一个上运球门将另一个不受控制的情况下接过了一个十字架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

Car 3 minutes plus tard c'est Ghoochannedjhad qui a bien failli surprendre le gardien des Super Eagles.

因为3分钟后,是古坎内德贾德几乎让超级老鹰队的门将感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'artiste aux 8 buts, autant que Ronaldo en 2002, l'homme qui fait trembler les gardiens et les filets.

8球的艺术家,与2002年的罗纳尔多一样多,撼动门将和球网的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

Celles de Gonzalo Higuain et de Mezut Ozil, seuls devant le gardien allemand, mais qui ont fait preuve de maladresse..

贡萨洛·伊瓜因和梅祖特·厄齐尔独自一人德国门将面前,但他们表现出笨拙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年8月合集

La nuit dernière, le gardien de Tottenham a été interpellé à la suite d'un contrôle de routine dans le centre de la capitale britannique.

昨晚,托特纳姆热刺门将英国首都市中心进行例行检查后被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

Victor Moses a frappé le premier dès la 3ème minute. Mais le gardien Iranien Haghighi a su capter le ballon sans risque.

维克托·摩西第3分钟率先出击。但伊朗门将哈格海伊没有风险的情况下接住球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年1月合集

Un banc limité et un grand gardien en face, Andréas Palicka, impérial au contraire des fantomatiques portiers français Vincent Gérard et Yann Genty.

一个有限的替补席和一个伟大的门将,安德烈亚斯·帕利卡,与幽灵般的法国门将文森特·杰拉德和扬恩·根蒂不同。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

N'ait pas peur, ami castor! On ne parle pas de ce type de barrage, mais du duel entre un joueur et le gardien de l'équipe adverse.

别怕,海狸朋友! 我们说的不是这种猛攻,而是球员和对方门将之间的对决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

Le technicien français paye les résultats catastrophiques de son équipe en Ligue 1. Il est remplacé par Ulrich Ramé, ancien gardien des Girondins.

ES:这位法国技师为他的球队法甲的灾难性结果付出了代价。他被前吉伦特人门将乌尔里希·拉梅取代。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Il raconte ce coup de genou dans la mâchoire reçu à l'entrainement de Reims dont il était le gardien réserviste en aout 2022, fractures multiples.

他讲述了 2022 年 8 月他作为预备队门将兰斯训练时下巴受到的膝盖撞击,导致多处骨折。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Les dirigeants du club de Manchester United ont confirmé ce matin le recrutement du gardien de but parisien, Denis Martin, pour les deux saisons à venir.

曼联俱乐部的领导今天上午确认了巴门将丹尼斯·马丁接下来的两个赛季的征召。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年8月合集

AD : Cette information sportive avec la retraite d'une légende du football : le gardien aux 160 sélections avec l’équipe d’Espagne Iker Casillas a annoncé ce mardi que le foot c'était terminé pour lui.

AD:随着一位足球传奇人物的退役,这项体育信息:西班牙球队伊克尔·卡西利亚斯(Iker Casillas)的门将出场160次,周二宣布足球对他来说已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年10月合集

Derrière la Liga, la Bundesliga allemande dénombre 5 nominations parmi lesquelles celle du canonier polonais du Bayern Munich Robert Lewandowsky, mais aussi ses coéquipiers Thomas Muller et Manuel Neuer, seul gardien de but à figurer parmi les 23..

西甲之后, 德甲有5名提名,包括来自拜仁慕尼黑的波兰射手莱万多夫斯基,还有他的队友托马斯穆勒和曼努埃尔诺伊尔,这是23人中唯一的门将

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

Le gardien de but nigérian de Lille, Vincent Enyeama, a remporté aujourd’hui le Prix Marc-Vivien Foé RFI - FRANCE 24 du meilleur joueur africain qui évolue dans le championnat de France de Ligue 1 durant la saison 2013-2014.

里尔的尼日利亚门将文森特·恩耶马(Vincent Enyeama)今天赢得了Marc-Vivien Foé RFI - FRANCE 24奖,以表彰2013-2014赛季参加法甲联赛的最佳非洲球员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太阳紫外光谱, 太爷, 太医, 太医丞, 太医令, 太乙神针, 太阴, 太阴病, 太阴经, 太阴疽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接