有奖纠错
| 划词

Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

第二代身读器

评价该例句:好评差评指正

C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

这是第二代身读器

评价该例句:好评差评指正

Chaque comptoir d'immigration est doté d'un ordinateur, d'une lampe UV, d'un lecteur de passeport.

每个移民柜台均配有电脑、紫外线灯和护照读器

评价该例句:好评差评指正

Les postes frontière sont équipés de lecteurs électroniques de passeports qui sont automatiquement reliés aux registres surveillés par d'autres autorités.

边界过境点设置护照电子读器,通过共用浏览器自动与由其他有关当局监测的登记处连接。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a déterminé quels étaient les besoins en ce qui concerne la saisie des données à partir de lecteurs de codes à barres.

维持和平行动部已查明需要通过条码读器输入数据。

评价该例句:好评差评指正

Franchise de code à barres, imprimantes laser lecteur code barre, ordinateur de poche de collecte de données de terminaux, ponts, et d'autres produits sans fil.

专营条码印机、激光条码读器、掌上数据采集终端、无线网桥等产品。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de recherche sur l'ozone, rattaché au Centre national de recherche scientifique, devait acheter un lecteur de microplaques fabriqué par la société américaine Molecular Devices, coûtant 27 000 dollars.

国家科学研究心的臭氧研究心需要购买一台由美国MOLECULAR DEVICES公司制造的微胶片读器,价值27 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles fonctions font intervenir des technologies d'assistance telles que les lecteurs d'écran et autres dispositifs permettant aux usagers aveugles ou handicapés visuels d'utiliser le système de recrutement en ligne.

新功能支持使用辅助技术,如屏幕读器和其他措施,使盲人和视力受损的人可以使用网上招聘系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce site a été testé par un spécialiste du Royal National Institute of Blind People (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et par un groupe d'utilisateurs de programmes de lecteurs d'écran.

皇家全国盲人学会(大不列颠及北爱尔兰联合王国)的一名专家和一个屏幕读器用户小组对网站进行了这项测试。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Vincent-et-les Grenadines entend renforcer ses procédures administratives et ses mesures de sécurité en installant des scanneurs électroniques et précise dans le présent rapport les domaines dans lesquels elle souhaiterait recevoir une assistance.

圣文森特和格林纳丁通过采用电子读器来加强其行政程序和安全措施,本补充报告将确定圣文森特和格林纳丁希望获得反恐委员会援助的领域。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport international El Dorado, on effectue des contrôles aléatoires avec prise d'empreintes digitales des passagers à l'entrée et à la sortie du hall international pour comparer ces empreintes avec celles qui existent dans les archives et éviter ainsi l'usurpation d'identité tout en établissant l'identité complète des personnes qui voyagent.

在El Dorado国际机场,使用指纹读器有选择地对一些进出国际候机区的乘客进行控制,以便与现有档案的指纹进行比较,从而防止冒名顶替,确定旅客的真实身

评价该例句:好评差评指正

Par « communication » on entend la communication orale et auditive, la communication par la langue des signes, la communication tactile, le braille, les gros caractères, les supports audio et multimédias accessibles, les lecteurs humains et autres moyens de communication alternatifs ou améliorés, dont les technologies de l'information et de la communication accessibles.

“交流”包括听说交流、手语交流、触觉交流、盲文、大字本、声音、无障碍多媒体、读器和其他强化或替代的交流模式,包括无障碍的信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

Le système MINDER avait un budget initial de 1,2 million de dollars devant permettre d'acheter notamment des logiciels en vue d'opérations pilotes, plus des licences pour l'utilisation de logiciels pour les autres pays, et du matériel pour les lecteurs de code à barres; et de financer la formation, l'achat de fournitures et l'entretien.

MINDER系统的启动预为120万美元,其尤其支付为试点执行工作而购买的软件加上其他国家使用软件的许可;条形码读器的硬件采购、培训及用品和维护费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交口, 交口称誉, 交困, 交联, 交联反应, 交联分子, 交联剂, 交联性树脂, 交联用单体, 交流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

Et il y a des liseuses numériques et des lecteurs MP3.

还有数字和MP3放器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Par exemple, on peut y laisser quelques petits objets électroniques, une liseuse.

例如,您可以将一些小型电子产品放在那里,例如电子

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Même dans une grosse valise, on ne peut jamais mettre autant de livres que dans un lecteur !

即使在一个大手提箱里, 您也永远无法像那样装下那么多书!

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le fils : Les liseuses numériques, c'est pour lire et les lecteurs MP3, ça sert à écouter de la musique, enfin !

数字的,而MP3放器听音乐的!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il y a des lecteurs comme ça dans quelques bibliothèques très modernes, mais ce lecteur est déjà ancien, c'est étrange ! Il vient d’où ?

有一些图书馆里面的非常现代化,但这个已经很老了,这很奇怪!它自哪儿?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon la Commission, cette nouvelle législation qui s'appliquera aux téléphones portables, donc, mais aussi aux tablettes ou aux liseuses, permettrait aux consommateurs européens d'économiser jusqu'à 250 millions d'euros par an.

据委员会称,这项新立法将适于手机,因此,也适于平板电脑或电子,将使欧洲消费者每年节省高达 2.5 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Nous, notre ligne éditoriale, c'est vraiment proposer aux audiolecteurs les livres qui viennent de sortir, les best-sellers. Ensuite, on est avant tout des éditeurs donc on travaille vraiment un rapport au texte, au coup de cœur.

我们,我们的编辑线,实际上为音频提供刚刚发布的书籍,畅销书。然后,我们首先出版商,所以我们真正与文本,与收藏夹建立了关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交流经心, 交流经验, 交流盘, 交纳, 交纳公粮, 交纳会费, 交派, 交配, 交配(鸟类), 交配(与雌性动物),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接