有奖纠错
| 划词

Comment l'État partie protège-t-il les enfants réfugiés et demandeurs d'asile non accompagnés?

缔约国如何保护无人陪伴的寻求庇护和难民儿童?

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, l'enfant devrait être envoyé dans un pays situé aussi près que possible de son lieu de résidence et être accompagné d'un de ses parents ou d'une personne responsable connue de lui, et un plan de retour devrait être clairement établi.

在这种情况下,照料应尽可能不远离儿童家母一方或儿童认的照顾陪伴,并确的返回计划。

评价该例句:好评差评指正

Tout en notant les dispositions protégeant les mineurs non accompagnés et le fait que le foyer d'accueil «Dar is Sliem» offrait un refuge et des services aux demandeurs d'asile non accompagnés âgés de moins de 18 ans, le Comité des droits de l'enfant a exprimé sa préoccupation au sujet de la pratique consistant à détenir systématiquement toutes les personnes qui pénétraient illégalement sur le territoire de Malte.

儿童权利委员会注意到关于照料无人陪伴未成年人的法律规,注意到“Dar is Sliem”住地为18岁以下无人陪伴的寻求庇护提供住所和服务,但儿童权利委员会对自动拘留所有以非正规方式进入马耳他的人这种做法表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冷觉, 冷结节, 冷浸, 冷噤, 冷静, 冷静<俗>, 冷静的, 冷静的(人), 冷静的<俗>, 冷静地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音版)2021合集

Une première journée justement consacrée à la pandémie, comme en témoigne la photo de famille en compagnie de soignants.

第一天正好致力于大行,在陪伴下的家庭证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冷酷的心, 冷酷地, 冷酷无情, 冷酷无情的, 冷酷无情的(人), 冷酷无情地, 冷拉钢, 冷劳, 冷泪, 冷冷清清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接