有奖纠错
| 划词

Les TIC peuvent être utilisées pour promouvoir efficacement des comportements sains tout au long de la vie de la femme, au cours de sa petite enfance, pendant son adolescence et lorsqu'elle est en âge de procréer.

信息和通信技术,将其作为有效鼓励和养成健康手段,必须贯穿妇女从幼年发展到青少年毕生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耶稣基督, 耶稣教, 耶稣教(义), 耶稣教的, 耶稣教徒, 耶稣升天, 耶稣升天节, 耶稣升天节连休, 耶稣受难日, 耶稣受难图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Son visage était émacié, aux joues glabres ponctuées de petits cratères, lui rappelant sans doute chaque matin devant son miroir le ravage que son acné juvénile lui avait causé.

他板着,他没有胡须坑坑洼洼,这毫无疑问,是他青少年每天早在镜子前看到粉刺留下

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Rien qu'aux États-Unis, par exemple, on estime que 3,2 millions d'enfants et d'adolescents ont connu au moins un épisode dépressif majeur et que 32 % ont connu un épisode d'anxiété.

如,仅在美国,估计有 320 万儿童和青少年至少经历过一次严重抑郁发作,32% 儿童和青少年经历过焦虑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椰肉, 椰树, 椰树林, 椰油, 椰枣, 椰枣树, 椰汁, 椰子, 椰子败生病, 椰子饼干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接