Mais certains individus ont commis des actes de vandalisme après que le sit-in des étudiants a été levé.
学生静坐结 束后有其他在街上闹事。
Selon l'auteur, au cours de l'audience du tribunal du 16 juin, son avocat a demandé, en son nom, la comparution de l'avocat du Comité des affaires religieuses, qui a témoigné que la tenue de l'auteur n'avait pas de rapport avec le culte.
提交指出,6月16日在法院静坐期间,她的表她打电话询问宗教事务委员会的,该名证实提交的装束并不宗教仪式装束。
Dans le contexte d'un débat de plus en plus intense au sujet de la légitimité constitutionnelle du reste du Gouvernement, les partisans du Hezbollah, d'Amal et du Courant patriotique libre ont occupé, le 1er décembre, le Cabinet du Premier Ministre dans le centre de Beyrouth et cette action se poursuit à l'heure actuelle.
在就余留的内阁的宪政合法性进行日趋激烈的辩论背景下,真主党、阿迈勒运动和自由爱国运动的支持者从12月1日起开始在位于贝鲁特中心区的总理办公室静坐,静坐持续到今天。
Le Groupe de travail a appelé l'attention du Gouvernement sur le harcèlement et les mesures d'intimidation dont auraient fait l'objet 10 autochtones zapotèques de la municipalité de San Agustin Loxicha, Oaxaca, de la part de l'armée fédérale, parce qu'ils avaient participé à un rassemblement de trois jours sur la place principale d'Oaxaca, pour protester contre la disparition de membres de leur ethnie.
工作组提请政府注意据指称10名男子(瓦哈卡州San Agustin Loxicha大都市的土著Zapotecos)遭到墨西哥联邦军的骚扰和恐吓,因为他们参加了在瓦哈卡主要广场的三天静坐,对土著Zapotecos失踪表示抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moins 343 personnes ont été tuées dans les affrontements entre les partisans du président déchu Morsi et les forces de sécurité qui ont dispersé mercredi deux sit-in pro-Morsi en Egypte, a annoncé jeudi le ministère égyptien de l'Intérieur.
埃及内政部周四表示,周三,被赶下台的穆尔西总统的支持者与安全部队在埃及驱散了两名支持穆尔西的静坐者之间的冲突,造成至少343人死亡。