有奖纠错
| 划词

Mais certains individus ont commis des actes de vandalisme après que le sit-in des étudiants a été levé.

学生静坐结 束后有其他在街上闹事。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a participé à un sit-in organisé ce jour-là à la raffinerie pour demander leur libération.

提交那一天在炼油厂参加了静坐罢工,要求释放两名领导

评价该例句:好评差评指正

En protestation contre cette loi le FIS a organisé une grève générale accompagnée de sit-in pacifiques sur les places publiques.

阵线组织了一次总罢工,在公共场所和平静坐,以抗议该法。

评价该例句:好评差评指正

C'est un long voyage et il me semble que cela témoigne de sa détermination de travailler étroitement avec le Conseil. Sa capacité de rester assis aussi calmement tout au long de la journée témoigne également de son endurance.

一段遥远的路程,我认为体现了他与安理会密切合作的决心,也体现了他个的毅力--经过长途旅行之后,又要整天静坐

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, au cours de l'audience du tribunal du 16 juin, son avocat a demandé, en son nom, la comparution de l'avocat du Comité des affaires religieuses, qui a témoigné que la tenue de l'auteur n'avait pas de rapport avec le culte.

提交指出,6月16日在法院静坐期间,她的表她打电话询问宗教事务委员会的,该名证实提交的装束并不宗教仪式装束。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte d'un débat de plus en plus intense au sujet de la légitimité constitutionnelle du reste du Gouvernement, les partisans du Hezbollah, d'Amal et du Courant patriotique libre ont occupé, le 1er décembre, le Cabinet du Premier Ministre dans le centre de Beyrouth et cette action se poursuit à l'heure actuelle.

在就余留的内阁的宪政合法性进行日趋激烈的辩论背景下,真主党、阿迈勒运动和自由爱国运动的支持者从12月1日起开始在位于贝鲁特中心区的总理办公室静坐静坐持续到今天。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a appelé l'attention du Gouvernement sur le harcèlement et les mesures d'intimidation dont auraient fait l'objet 10 autochtones zapotèques de la municipalité de San Agustin Loxicha, Oaxaca, de la part de l'armée fédérale, parce qu'ils avaient participé à un rassemblement de trois jours sur la place principale d'Oaxaca, pour protester contre la disparition de membres de leur ethnie.

工作组提请政府注意据指称10名男子(瓦哈卡州San Agustin Loxicha大都市的土著Zapotecos)遭到墨西哥联邦军的骚扰和恐吓,因为他们参加了在瓦哈卡主要广场的三天静坐,对土著Zapotecos失踪表示抗议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隔离病房, 隔离舱, 隔离传染病患者, 隔离的, 隔离地, 隔离墩, 隔离放大器, 隔离检疫, 隔离开关, 隔离医院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年8月合集

Ce sit-in est le dernier épisode de la grave crise politique irakienne.

这次静坐是伊拉克严重政治危机的最新一集。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Et le 1er août, Mansour a ordonné à la police de disperser les sit-in.

8月1日,曼苏尔命令警方驱散静坐示威者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019年合集

Les manifestants entament leur dix-septième jour de sit-in avec toujours autant de détermination.

示威者以一如既往的决心开始了第十七天的静坐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年6月合集

L'actu internationale encore et cette condamnation de Paris après la violente dispersion d'un sit-in de manifestants au Soudan.

国际新闻再次,在苏丹示威者静坐暴力驱散后对巴黎的谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年7月合集

Et aujourd'hui le gouvernement a demandé à la police d'intervenir contre les sit-in, c'est-à-dire les rassemblements des pro-Morsi.

今天,政府要求警方对静坐者进行干预,即支持穆尔西的集会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

CP : Ils ont tenu un sit-in aujourd'hui devant le Conseil supérieur de la magistrature à Bagdad.

基督邮报:他们今天在巴格达最高司法委员会前静坐

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Devant le gouvernorat de Siliana, des hommes observent un sit-in, réclamant un emploi après plusieurs tentatives d'immolation par le feu.

在西利亚纳省前,男子静坐,在几次试图焚后要求工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Bar à thé, chicha, distribution de nourriture... À l'intérieur du Parlement, les sadristes organisent leur sit-in tel un grand festival.

茶吧、水烟、食品分发… … 在议会内,萨德尔人正在组织他们的静坐,就像一个盛大的节日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年8月合集

L'opposant abandonne les pourparlers avec le gouvernement et il poursuit son sit-in à Islamabad tant que le Premier ministre n'aura pas démissionné.

反对者放弃与政府的谈判,只要总理没有辞职,他就会继续在伊斯兰堡静坐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Aucun doute, ce sit-in est parti pour durer et s'intensifier, alors que Moqtada Sadr a appelé à la révolution ce dimanche soir.

毫无疑问,这种静坐会继续存在并升级,正如 Moqtada Sadr 在本周日晚上呼吁革命一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年12月合集

Pendant que ces quelques irréductibles tenaient ce sit-in depuis ce matin, la police n’a pas perdu de temps à débarrasser Connaught Road.

虽然这几名顽固分子从今天早上开始就一直在静坐,但警方没有浪费时间清理康诺特路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年5月合集

Le président du syndicat a demandé le limogeage du ministre de l'intérieur tandis que des dizaines de journalistes ont interrompus leur congé pour organiser un sit-in.

工会主席要求罢免内政部长,数十名记者中断休假组织静坐

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年4月合集

La province d'Anbar constituait un théâtre de violents affrontements depuis le démantement par la police irakienne d'un sit-in de protestation anti-gouvernementale à Ramadi en décembre dernier.

去年12月伊拉克警方拆除拉马迪的反政府抗议活动静坐以来,安巴尔省一直是暴力冲突的现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年7月合集

A la une de l'actualité ce soir: En Egypte, le gouvernement demande à la police d'intervenir contre les sit-in, c'est-à-dire les rassemblements des partisans de Mohamed Morsi.

今晚的头条新闻:在埃及,政府要求警方干预静坐,即穆尔西支持者的集会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年8月合集

Au moins 343 personnes ont été tuées dans les affrontements entre les partisans du président déchu Morsi et les forces de sécurité qui ont dispersé mercredi deux sit-in pro-Morsi en Egypte, a annoncé jeudi le ministère égyptien de l'Intérieur.

埃及内政部周四表示,周三,被赶下台的穆尔西总统的支持者与安全部队在埃及驱散了两名支持穆尔西的静坐者之间的冲突,造成至少343人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隔墙, 隔墙(展览馆中的), 隔墙有耳, 隔热, 隔热材料, 隔热屏, 隔热扇, 隔日, 隔三岔五, 隔山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接