Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个岁女孩、其母亲和叔叔死非命,另有伤。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作员会死非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万死非命,而阿富汗民将继续遭苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令痛心:200万儿童死非命,身心到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、劫持或虐待的儿童更难以计数,具有伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。