有奖纠错
| 划词

La haine, la corruption, la violence et l'exclusion ont libre cours.

仇恨、腐败、暴力、排为消遥法外,难以革除

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a jugé que les propositions visant à éliminer des services étaient « aliénantes ».

一个代表团认为要革除服务提议是“不友好”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

陈腐思想观念,包括陈旧教学方法,必须革除

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a jugé que les propositions visant à éliminer des services étaient « aliénantes ».

一个代表团认为要革除服务提议是“不友好”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral envisage l'adoption d'une loi de prévention et de réparation du harcèlement sexuel des femmes au travail.

中央政府正在积极考虑制定一部防止和革除工作场所对妇女性骚扰法律。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement de la fonction publique implique habituellement un processus formel visant à identifier et révoquer les fonctionnaires responsables d'exactions, en particulier dans les services de police, les services pénitentiaires, l'armée et la magistrature.

审查工作经常需要展开一种正式进程,以查明和革除对侵害为负有责任人,特别是从警察、监狱部门、军队和司法系统中革除这些人。

评价该例句:好评差评指正

La vaste majorité d'entre elles estimaient qu'il fallait traduire en justice les responsables pour accroître la stabilité et la sécurité du pays, et 90 % des personnes souhaitaient que les coupables soient destitués de leurs fonctions officielles.

绝大多数答人认为,将犯罪人绳之以法,将会加强国家稳定与安全,90%人希望看到把犯罪人革除公职。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, l'influence du crime organisé et de la corruption sur l'économie et sur l'ensemble de la société continue de compromettre gravement le respect des droits de l'homme et d'entraver la poursuite des auteurs de violations par les agents de l'État et des Entités.

总之,有组织犯罪和腐败作风在经济和整个社会普遍程度仍是一个令人担忧障碍,使它无法成为一个革除政府和两个实体人员侵权流弊国家。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, veuillez indiquer quelles sont les mesures prévues, assorties d'un calendrier, pour entreprendre un réexamen complet des lois et un processus de réforme de manière à éliminer les lois qui perpétuent la discrimination à l'égard des femmes (voir également l'étude mentionnée à l'alinéa c) du paragraphe 32).

请特别说明目前有哪些计划和时间表来进综合法律审查和改革,以革除继续歧视妇女法律(另见第33段(c)分段所述研究参考资料)。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties d'une procédure régulière distinguent les processus d'assainissement officiels des purges générales pratiquées dans certains pays, où des révocations et destitutions collectives sont prononcées sur la base, non pas du dossier personnel, mais de l'affiliation à un parti, de l'opinion politique ou des liens avec une ancienne institution publique.

采用这些适当程要内容,使正式审查进程有别于某些国家大批清洗做法,后者不是根据个人记录,而是根据所属党派、政治观点,或与前国家机构联系而大规模革除人员和剥夺任职资格。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures qu'il a annoncées, on citera particulièrement celles concernant la réforme militaire, la lutte contre l'impunité, la promotion de la réconciliation nationale et l'indemnisation des victimes du conflit armé, les droits de la femme et des populations autochtones, le pacte fiscal et la nécessité d'adopter une politique globale d'aide aux plus pauvres.

在他宣布措施中,以下特别令人欢迎:军事改革、革除有罪不罚措施、促进民族和解及向武装冲突受害者提供赔偿、妇女和土著人民权利、财政协议和迫切需要实一项全面政策以满足受贫穷影响最严重人民需要。

评价该例句:好评差评指正

La Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) a apporté son appui aux activités de l'OSCE en rapport avec les élections et a oeuvré en collaboration étroite avec elle afin d'assurer la sécurité pendant les élections; de mettre en oeuvre les résultats des élections; d'approuver la nomination des ministres de l'intérieur et de la justice et d'écarter les hommes politiques qui font de l'obstruction.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)支持了欧安组织与选举有关活动,并同欧安组织紧密一道工作以确保选举期间安全、落实选举结果、检查内政部长和司法部长和革除阻挠成性政客。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a révélé que la mentalité et le comportement des moines ont évolué dans le bon sens : l'hygiène s'est améliorée; des pratiques préjudiciables telles que celle consistant à saigner les malades n'ont plus cours; au lieu de pratiquer des rituels sur les malades, les moines leur prodiguent des conseils et les orientent vers des centres de soins; les monastères, les habitations et leurs alentours sont propres; et l'élimination des déchets et les pratiques en matière d'assainissement se sont améliorées.

研究结果显示宗教信徒为和态度有了积极变化;卫生习惯有所改善;吸血治病有害做法已被革除;加强转诊,宣传到卫生机构就医而不求助于巫医施法;清洁寺院、住房和四周环境;以及改进废物处理和定立卫生标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外化, 外踝, 外踝疽, 外踝网, 外患, 外患内忧, 外汇, 外汇储备, 外汇的流失, 外汇兑换率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接