有奖纠错
| 划词

Goûtez de cette volaille, elle est excellente.

尝尝这种家禽, 它鲜美得很。

评价该例句:好评差评指正

La viande de crabe est fine et un peu sucrée, c’est très savoureux.

大闸蟹的肉质细嫩,略带点甘甜,鲜美无比。

评价该例句:好评差评指正

La châtaigne sèche, brillante, goût délicieux et facile à entreposer.

这里的栗子个头大、光泽好、味鲜美、易储

评价该例句:好评差评指正

Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.

产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美

评价该例句:好评差评指正

Réservoir naturel du poisson exempt de pollution, de la non-alimentation, de délicieuses viandes, pour haut de gamme hôtel.

水库鱼天然无污染,非饲料喂养,肉质鲜美,适合高档酒店。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a planté 143 de pêches et de chair délicate, délicieux sucré, délicieux goût riche et la nutrition.

143团种植的蟠桃肉质细腻、甘甜可口、味道鲜美、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

"Louis" pour sa marque de qualité supérieure, technique exquis, délicieux goût et la réputation de l'ensemble du marché européen.

“路易”品牌以其优越的品质,精湛的工艺,鲜美的口感而誉整个欧洲市场。

评价该例句:好评差评指正

Abalone ont une grande valeur alimentaire et les médicaments valeur de l'offre succulent, délicieux goût riche et la nutrition.

鲍鱼有较高的食用价值和药用价值,肉质细嫩,味道鲜美,营养十分丰富。

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de consommateurs peuvent profiter de la qualité est plus délicieux, même mieux que la technologie de vin.

多的消费者可以品尝到品质鲜美,工艺为精湛的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

有甘甜的柠檬皮烧酒的辛辣,也有新鲜香菜的柔顺,有煮肠子的鲜美可口。

评价该例句:好评差评指正

Le dos vert, le ventre blanc, les pattes d'or et le poil jaune, on dirait un produit de choix unique que la nature offre à Suzhou.

阳澄湖大闸蟹青背、白肚、金爪、黄毛,肉质肥嫩、鲜美,简直就是大自然赋予苏州的极品美味。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie de la restauration locale a un grand impact, Belgique délicieux de la viande de lièvre, Huanen le goût, la viande de lapin est en excellent!

在当地餐饮业有着很大的影响,比利时野兔的肉质鲜美,口感滑嫩,是兔肉中的精品!

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la production de la transformation du concombre de la mer, est la production de profondeur, délicieuse saveur, peut être traitée en conformité avec les exigences de clients des produits.

现在公司加工制作海参,是深海出产,味道鲜美,可按照客户要求加工各类产品。

评价该例句:好评差评指正

La nourriture de pur riz glutineux, de viande et de la noix fraîche spécialement traitées non seulement de goût délicieux, mais aussi appartenir à la vertes est la nourriture naturelle.

食品由纯糯米、肉及香甜的板栗经过特殊加工而成,不但味道鲜美,而且又属于是绿色天然食品。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en Janvier 2000, 8 employés, produit par le Japon Schurr pur tofu ovoproduits, sans conservateur, pur goût délicieux, de bonne qualité et les prix bon marché.

成立于2000年1月,现有职工8人,所生产的舒尔日豆腐纯鲜鸡蛋制品,不含防腐剂,味道纯正鲜美,质量好,价格廉。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.

这些颜色缤纷的蛤蜊味道果然很鲜美,虽然是生吃,但一点也有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,是适口。

评价该例句:好评差评指正

Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.

"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华的人那样,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可是鲜美的东西,有黄油吗?啊,宝贝儿?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民间歌手, 民间格言, 民间故事, 民间惯用, 民间疾苦, 民间团体, 民间舞, 民间舞蹈, 民间信仰, 民间艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On mangea volontiers de cette viande, qui était excellente.

松鸡肉非常

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.

他说这菜味,肥腻,甜又带有苦味。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une idée ; rien ne ferait l’effet d’une blanquette de veau.

这真是个好主意,什么也比不上白汁小牛肉

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Accompagné de glace pilée et de lait de coco, ce dessert populaire se déguste très frais.

加上碎冰和椰奶, 这甜品尝起来冰爽

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Accompagnées de glace pilée et de lait de coco, ce dessert populaire se déguste très frais.

加上碎冰和椰奶, 这甜品尝起来冰爽

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces tubercules difficiles à éplucher ont un goût délicat, mais attention : ils sont peu digestes.

这些难以剥皮块茎味,但要注意:它们很难消化。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Beaucoup. Les plats étaient délicieux, et les conversations intéressantes et inspirantes. C'est un très bon début.

我非常喜欢。菜十分,我们谈话风且颇具启发性。我们开了个好头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il commençait à manger, et dieu sait quels bons petits plats, légers et savoureux, lui préparait Nab !

胃口也恢复了,纳布给他准备了多少可口菜肴啊!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Au fil du temps, les visiteurs de passage dans le Valais découvrent ce plat, certes un peu lourd, mais délicieux.

随着时间推移,经过瓦莱州游客发现了这菜,虽然口味有点重,但味

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est français, précisa Hermione. J'en ai mangé un jour en vacances, il y a deux ans. C'est très bon.

“这是法国菜,”赫敏说,“我前年暑假时候吃过。味。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les fleurs ont un délicieux goût de litchi, floral, très agréable.

花朵有一种荔枝味,花香四溢,非常宜人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une épice de chez nous chers amis, délicieux, très appréciee.

亲爱朋友,家中香料,味,非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Certaines plantes mixées, les goûts sont un peu dénaturés ou au moins bons, mais celle-ci je l'aime beaucoup quand elle est bien mixée.

有些植物混合后味会改变或不如原来,但这种植物我很喜欢它混合后口感。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, l’ami Pencroff ne pouvait manquer d’être réjoui, car la chair de ces tortues, qui se nourrissent de zostères, est extrêmement savoureuse.

确,潘克洛夫一定会从心里高兴,因为这种海龟吃是海藻,肉味极其

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Alors cette crème catalane est vraiment délicieuse. Nous sommes dans une crémerie donc c’est vrai qu’elle est très crémeuse, elle est craquante, croustillante, très onctueuse et super fraîche.

那么,这份加泰罗尼亚奶冻是真好吃。我们是在一家乳品店里吃到,所以它真奶味浓郁,糖皮酥酥脆脆,口感润滑还非常

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Si pourtant l’évêque avait un de ses curés à souper, madame Magloire en profitait pour servir à monseigneur quelque poisson des lacs ou quelque fin gibier de la montagne.

但是如果主教留他一位神甫晚餐,马格洛大娘就借此机会为主教做些湖鱼或名贵野味。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui comme il ne fait pas très très beau en ce moment, c'est la saison, je vous propose une recette généreuse, tendre, savoureuse. Un poulet en cocotte au four.

由于这段时间天气不是很晴朗,现在是雨季,所以今天我给大家推荐一,丰富、柔嫩又菜肴。砂锅烤鸡。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, j'ai toujours fait mes jus de barbe, sans laver les Saint-Jacques, avec un court mouillement, pour avoir au maximum ce goût de mer, ce goût de Saint-Jacques, dans la sauce.

我一直都是这样做酱汁,从来不洗扇贝裙边,稍微加点水,这样可以最大程度保留海洋,让酱汁充满扇贝

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La région des Pouilles, étant bordée par deux mers, l'Adriatique et la Mer Ionienne, les fruits de mer s'affichent souvent aux menus et ils sont délicieusement frais et d'excellente qualité !

利亚大区毗邻亚得里亚海和爱奥尼亚海两岸,展示在菜单上,味而且质量上乘!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, le repas fut aussi varié que délicat. La viande sèche, les œufs durs, les mojarras grillés, les moineaux et les hilgueros rôtis composèrent un de ces festins dont le souvenir est impérissable.

虽然饭菜做法简单,晚饭菜肴却又丰富又。干肉、硕蛋、烤麻雀、烤“喜格罗”、烧鱼,这些组成了一席盛筵,使参加人永远不能忘记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富, 民营, 民营经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接