有奖纠错
| 划词

Fortune Weifang Kite Factory est la production intérieure et les ventes de l'un des plus grand cerf-volant usine.

潍坊筝厂是目前国生产及销售量筝厂之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


礼貌待人, 礼貌的, 礼貌地, 礼貌习惯用语, 礼貌语, 礼炮, 礼品, 礼品包装, 礼品包装纸, 礼品部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Rochefort, voilà encore un hasard qui peut aller de pair avec l’autre. M. le cardinal est en vérité un homme privilégié.

“是这样;”罗什福尔说,“这又是个偶然的巧合,件事可算是成双搭配呀;红衣主教先生真是鸿运高照。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le lendemain, vers une heure, il se fit donner le dernier coup de brosse par Mousqueton, et s’achemina vers la rue aux Ours, du pas d’un homme qui est en double bonne fortune.

第二天,将近下午点钟,他吩咐穆斯克东把他的衣服又刷了最后遍,然后,迈着鸿运高照的人的熊瞎子街走去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le lendemain, à trois heures de l'après-midi, on arriva à Surgères. Le cardinal y attendait Louis XIII. Le ministre et le roi y échangèrent force caresses, se félicitèrent de l'heureux hasard qui débarrassait la France de l'ennemi acharné qui ameutait l'Europe contre elle.

第二天下午三点钟,他们到达絮尔热尔。红衣主教正在里迎候路易十三国王。君臣二人嘘寒问暖,互致友善之情,为法兰西能摆脱煽动全欧敌视法国的疯狂敌人共祝鸿运高照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


礼物, 礼下于人,必有所求, 礼贤下士, 礼仪, 礼仪的, 礼仪规范, 礼仪书, 礼仪先生, 礼仪小姐, 礼义廉耻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接