有奖纠错
| 划词

Les mains hésitantes, Chrysanthème ouvrit la porte. Un garçon aux cheveux noirs coupés au carré apparut devant elle.

菊花双手犹犹开了门。一个黑头发梳寸头的小伙出现在她面前。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la proportion d'étudiants chinois ont plus de 30 pour cent, et certains professionnels ou encore le phénomène de la couleur des cheveux noirs.

实际上中国学生的超过了30%,有些专业甚至出现了一色黑头发的现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有弹性, 有弹性的, 有导游的参观, 有倒刺, 有倒刺的, 有倒钩的, 有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui avec les cheveux noirs et les lunettes ? Tu le vois ?

那个黑头发的,看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'homme qui se tenait à côté d'elle était grand, mince, avec des cheveux noirs.

站在她身边的是个黑头发的高大、消瘦的男人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Vous avez des cheveux blancs et des cheveux noirs.

你有白头发和黑头发

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Trois ombres traversent la place de la mairie : deux hommes et un jeune garçon aux cheveux noirs.

三个影子穿过市政厅广场:两个男人和一个黑头发的小男孩。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais l'un d'eux, aux cheveux noirs collés, la raie parfaite et la figure sale, fixait Rieux de ses yeux clairs et intimidants.

其中有一个孩子黑头发梳得很平整,头路也分明,就是小脸很脏,用明亮的睛吓唬人似的盯着里厄。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, se raidissant contre l’émotion, Homais donna deux ou trois grands coups au hasard, ce qui fit des marques blanches dans cette belle chevelure noire.

最后,奥默狠下心来,大手大脚随便剪了两刀,剪得漂亮的黑头发里漏出了几块白肉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cheveux noirs, à nouveau sales et hirsutes, étaient plus longs que lorsqu'il était apparu dans la cheminée et Harry fut frappé par sa maigreur.

黑头发比上次在炉火里出现时长得多,而且又变得蓬乱纠结了。看上去很消瘦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son père, le visage radieux, les cheveux en bataille – tels qu'il les avait légués à Harry –, lui adressait des signes de la main.

在对招手,满脸是笑,那被哈利继承下来的乱糟糟的黑头发向四面八方竖着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maigre, le cheveu noir, le garçon portait des lunettes et avait l'air hâve et légèrement maladif de quelqu'un qui a beaucoup grandi en peu de temps.

是一个瘦瘦的男孩,黑头发,看上去有些羸弱,略带病态,似乎是因为在很短的时间里个头蹿得太快。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leva à nouveau son arbalète en entendant un bruit derrière eux, mais c'était un autre centaure aux cheveux noirs qui avait l'air plus sauvage que Ronan.

罗南身后的树丛里突然有了动静,海格又举起石弓,结果那只是第二个马人,黑头发、黑身体,看上去比罗南粗野一些。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Une Kapo nommée Stenia, à Auschwitz Birkenau qui dit ceci à une jeune fille française qui était brune et qui avait gardé ses cheveux, " Tu es trop jolie pour mourir ici" ...

奥斯威辛比克瑙集中营的一个名叫斯泰尼亚的卡波对一个黑头发的年轻法国女孩说了这句话,“ 你太漂亮了, 不能死在这里” . .

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Avec ses bandeaux noirs, ses grands yeux, son nez droit, sa démarche d’oiseau, et toujours silencieuse maintenant, ne semblait-elle pas traverser l’existence en y touchant à peine, et porter au front la vague empreinte de quelque prédestination sublime ?

她的黑头发从中间分开,紧紧贴住两鬓。她的睛大,鼻子直,走起路来像只小鸟,现在老是沉默寡言,难道不像蜻蜓点水似地度过人生,而且额头上隐约地露出了负有崇高使命的迹象?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有点发蓝的白色, 有点发甜的, 有点放肆的, 有点放肆的话, 有点放纵的, 有点疯疯癫癫, 有点疯疯癫癫的(人), 有点赶时髦的(人), 有点过分的玩笑, 有点幻想的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接