有奖纠错
| 划词

Moi, répondit le personnage vêtu de noir.

“是我!”黑衣人应道。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

最后一左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势一绞。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille de noir.

她穿着黑衣服。

评价该例句:好评差评指正

Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.

黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手持枪直逼

评价该例句:好评差评指正

Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.

德国电视报导中指出,开枪者身穿黑衣伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.

10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有名青年遭到穿黑衣的人处决。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听一声:“二!”眉心就被一刺穿,一股血箭激射而出。

评价该例句:好评差评指正

Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.

在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身着黑衣,另一位身着白衣,为一线生死互相搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.

本着同样的精神,其他地方发起的对索沃妇女网络和塞尔维亚黑衣妇女之间面对面的会议,都应该得到认同和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.

当天夜里,6个身着黑衣头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。

评价该例句:好评差评指正

En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.

在塞尔维亚和黑山,“黑衣妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。

评价该例句:好评差评指正

Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).

不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣

评价该例句:好评差评指正

Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.

不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交辉, 交回, 交汇, 交汇点, 交会, 交火, 交货, 交货单, 交货港, 交货量协议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

(Il fait entrer la dame en noir et referme la porte.)

位穿女士进来并关上了门。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

J'ai vu qu'il était habillé de noir avec un pantalon rayé.

我见他穿着服和带条纹裤子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur.

父亲又高又瘦,穿身硬领服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y avait là presque plus d’habits noirs ni de chapeaux ronds.

里面几乎没有穿服戴圆边帽

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle tressaillit. Un homme vêtu de noir entra tout à coup dans la cuisine.

她吃了个穿突然走进了厨房。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par la garde qu’ont été chercher les hommes noirs que vous avez mis en fuite.

“被您赶走那几个穿找来卫士。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier attendait, vêtu de noir et installé dans son fauteuil.

诺瓦蒂埃身穿服,坐在他圈椅里准备接见他们。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La première photo montre des personnes en noir en train de briser la vitrine d’une agence immobilière.

张图片显示,正在打碎房地产公司窗户。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第

Sans dire une parole, l’homme noir lui fit signe de le suivre.

不说话,示意跟他走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une petite, toute noire, l’air humble et délicat, se promenait de l’autre côté de la chaussée.

个身穿小个子女,神情谦卑而温和,在对面行道上散步。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第

Avec cet argent, votre fils ira chez M. Durand, le drapier, et lèvera un habit noir complet.

“您和儿子拿这笔钱到呢绒商杜郎先生店里,可以做服。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Vous porterez l’habit noir, mais comme un homme qui est en deuil, et non pas comme un ecclésiastique.

您要穿,但不是像个教士,而是像个服丧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces émeutiers vêtus de noir sont déterminés à tout casser.

这些暴徒决心打破切。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Ils en ont peur sous son habit noir. Que serait-ce avec des épaulettes ?

他穿着,他们尚且害怕。他若戴上肩章,又会怎样呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un peu comme Edgar dans Men in Black quoi, en espérant pour lui que sa peau flottait un peu moins.

有点像《》中埃德加,希望他皮肤漂浮点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle était sèche et active, habillée de noir, le visage brun et ridé, sous des cheveux blancs très propres.

老太太很干瘦,但很勤劳,她成天穿服,在整洁白发下面是她布满皱纹棕色脸。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Une loi oblige les hommes à s'habiller en noir ?

-法律强制要求男穿服?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il serait habillé tout en noir.

他会穿服。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

M. Charles de Beauvoisis, après y avoir mûrement pensé, était assez content de la coupe de l’habit noir de Julien.

夏尔·德·博瓦西先生终于考虑成熟,对于连剪裁相当满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Des hommes habillés en noirs, ces manifestants ont crié " on est chez nous" !

身穿男子,这些示威者高喊" 我们在家里" !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交际花, 交际手段, 交际舞, 交际性聚会, 交际语, 交加, 交键, 交接, 交接班, 交接出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接