Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况
末尾, 而不
在它
先头.
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况
末尾, 而不
在它
先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责而不
首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要
应该
未来而不
过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳
从东方升起,而不
西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他
话不
发牢骚,而完全
他内心痛苦
流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不
针对象征、而
针对
题而选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,而不
让其靠边站,才能实现阿富汗
领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做
目
,
使我们能够在星期一而不
在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”而不
“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系
相辅相成而不
相互排斥
。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采

各国各自为政
做法,而不
国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们
资产,而不
弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们
潜力,而不
资源
缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们
行动而不
我们说
话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这
一个原则
题,而不
像某些人所暗示
态度
题。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案
得
成就
平衡和真诚,而不
不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只
救急措施而不
解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这
对业务领导能力
挑战,而不
对技术
挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策
目
必须
团结人民,而不
分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,而不
使我们分裂。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。