De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无

也
报答他对我们的款待.
表示同意的一
方式.
一
法律形式.
.
合理使用土地.
用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
类,类型.
风格.
地.
果每个人都各行其
的话结果将
一团混乱.
为了抛砖引玉.
植物容易生长.

,不管怎样:

,事情也已无法补救了.
果这样:
果这样的话,你将一无所获. 

也不,决不:
对他说的话说 完. 

,不管怎样:
你的,但
不管 怎样,你还
给我打个电话,以防万一.
程度上:
程度上我同意他的意见.
没办 到.De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无

也
报答他对我们的款待.
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能这样。
Le dijo al general de manera confidencial.
他秘密地告诉了将军。
Hay distintas maneras de traducir la misma oración.
同一个句子有各
不同的译法.
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.
他们仍然沿用他们祖父用过的方法
地.
De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.
社会主义终将代替资本主义。
Hay muchas maneras de guisar el arroz.
煮饭的方法有好
.
Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.
她对同事们瞧不起的态度引起了很大的反感。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Todavía no he pensado la manera de convercerle.
我还没考虑好怎么说服他。
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那
思考方式。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.
他那么笨,什么也教不了。
Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.
这块木板已经变翘,拿它没有办法了。
Esa manera de comportarse toca en locura.
那
行为简直
发疯。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.
我提出这些问题只
为了抛砖引玉。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但
,各邻国的反应方式不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。