- 咬的伤痕咬的伤痕 picadura
- alforzaf.
1. (衣服的) 横褶.
2. 【转, 口】伤痕, 伤痕.
- cariacuchilladocariacuchillado, da
adj.
脸上有伤痕的. 欧 路 软 件
- chagualaf.
1. [哥伦比亚方言], [委内瑞拉方言] (美洲土著的) 头饰, 项饰, 鼻饰.
2. [哥伦比亚方言] 旧鞋.
3. [哥伦比亚方言] (面部的) 伤口, 伤痕.
4. [
- chirlochirlo, la
adj. [阿根廷方言]
参见 chirle.
|→ m.
1. (面部的) 刀伤; 伤疤, 伤痕:
Se hizo un ~afeitándose.
- conservar
~ un secreto 保守秘密.
El héroe conserva una cicatriz de la guerra en la cara. 英雄脸上还有一块战争留下的伤痕.
- descalabraduraf.
头部的伤, 头部的伤痕.
- estigmam.
1.(身体上的)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身上出现的疤痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)小斑;
- mancarrónmancarrón, ona
adj.
1. aum.de manco.
2.遍体伤痕的(马).
3.[智利方言] 残废的(人)
|→ m.
1.[秘鲁方言]【口】令人
- marcauna nueva ~ 创造新记录.
12.【海】标点 [为了确定船的方位而在海岸上选定的一定地点].
13.[西班牙语中的法语词汇] 伤痕,疤痕.
~ de agua
(纸张、钞票上的)
- pasmazónf.
1.(马鞍在马背上磨出的)肿块,伤痕.
2.[拉丁美洲方言] 参见 pasmo.
- ramalazom.
1. 缰绳的抽打.
2.(抽打等留下的) 伤痕; 疤痕.
3. (病痛等的) 突然发作.
4. (风、雨的) 阵, 场.
5. 【转】 意外不幸, 飞来横祸.
- tocaduraf.
1.(女人的)头饰.
2.(氷果的)伤痕, 腐斑. 欧 路 软 件版 权 所 有
- alobadoalobado, da
adj.
被狼咬的. (也用作名词)
欧 路 软 件
- bocadom.
1.口 [量词,指食物]:
tomar un ~ 吃一口.
un ~ de pan 一小块面包.
2.咬;咬伤:
dar un ~ 咬一口.
3.小块[指从某物上咬下、揪
- contraculebraf. [拉丁美洲方言]
治蛇咬的药草. 西 语 助 手 版 权 所 有
- correosocorreoso, sa
adj.
1. 有弹性的, 柔韧的.
2. 【转】 艮的, 发艮的; 难咬的, 难嚼的.
- defenderEl alcanfor defiende las ropas contra la polilla. 樟脑防止囊虫咬衣服.
Los comuneros defienden las hortalizas
- encarnaduraf.
1. (机体组织的) 愈合能力:
tener buena ~愈合力强.
2. (刀、 箭等的) 刺入, 刺伤.
3. 【猎】 (狗) 咬死猎物.
- encarnarpueblos. 革命领袖代表着人民的理想.
El protagonista de la obra encarna la laboriosidad y el valor del pueblo chino.
- endentartr.
1. 使咬接在一起:
~dos ruedas 使两个轮子的齿合上.
2. 使成锯齿状.
- gatohuye).
一遭被蛇咬,三年怕井绳.
haber ~ encerrado
【转,口】有鬼,有隐藏的东西.
Hasta los ~s gastan zapatos.
作非分之想.
- maseteromasetero, ra
adj.- m.
【解】咬的咬肌.
- mordedormordedor, ra
adj.
1.咬人的,好咬人的(动物).
2.【转】讥诮的;讲人坏话的.
www.frhelper.com 版 权 所 有
- mordelónmordelón, ona
adj. [哥伦比亚方言], [委内瑞拉方言]
咬人的,好咬人的(动物).
www.frhelper.com 版 权 所 有
用户正在搜索
crésylite,
crésylol,
crésylyle,
crêt,
crétacé,
crétacée,
crétacique,
crète,
crête,
crêté,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,