法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
法语助手
注册
登录
关闭
把客人让进厅堂
添加到生词本
cual
trabajo no he podido terminar hasta hoy día. 他两个月之前
把
那项工作交给了我, 我至今也没有能够完成. 2. [不带冠词]类似的东西, 类似的事情, 类似的情况:
por
做点什么事情. Brindemos ~ nuestro éxito.
让
我们为取得的成绩干一杯. 3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于: Lo criticaron
cargar
tr. 1.« con,de » 装,装载,装运: ~ cajas en un volquete
把
箱子装上自卸载重汽车. ~ un carro de paja 往车上装稻草.
despistar
al doblar, la esquina. 那个地下工作者一转弯就
进
了一家人家
把
跟踪他的人甩掉了. 2. 【转, 口】 使迷惘,使迷惑,使不知所措: No debes dejarte ~
echar
tr. 1. «a, en, por sobre; de» 扔,投,抛,丢;倒,放: ~ basura 倒垃圾. ~ una carta al buzón
把
信投进邮筒. ~ la
cara
就会
让
你通过考试. quitar la ~ auno 【转】 砸烂某人的脑袋[威吓用语]. sacar la ~ en una ~cosa 【转】 参与,插手,卷入.
adecentar
tr. 使整洁;使衣冠端正: Tengo que ~ la casa antes de que vengan los huéspedes. 我得在
客人
到来之前
把
屋子收拾整齐. (也用作
honor
las dificultades. 我们应该
把
荣誉让给别人,
把
困难留给自己. 2.声誉,名声: ~ profesional 职业声誉. ~ de la patria 祖国的声誉.
pero
conj. 1.但是,可是,然而: Quería haber ido a verte esta tarde, ~ he tenido visitas.今天下午我本想去看你,但是来了
客人
. La
tener
spedes. 今天我们有
客人
. No tiene a quién volver la cara. 他求告无门. 2.具有: ~ inteligencia 聪明. ~ habilidad 灵巧.
admitir
en el salón de actos. 不放他
进
礼堂. 3. 接受, 收下: En China no se admiten propinas. 在中国不收小费. Lo admitió
encerrar
tr. 1. 收存,保存: ~ los documentos en el cajón
把
文件收在抽屉里. 2. 关押, 监禁, 禁闭: ~ a un delincuente en
ir
Ese ferrocarril va desde la ciudad a la costa. 那条铁路
把
该城和海岸连到一起. La comuna va desde la carre- tera
pasar
自复动词): A ese se le puede ~ cualquier cosa.什么事情都能
把
他胡弄过去. 20.私自引
进
: ~ contrabando 走私. ~ tabaco 走私
revolver
tr. 1. 翻动; 搅拌: ~ las patatas en la sartén 翻动锅中煎的土豆. ~ la harina con el azúcar.
把
糖拌
进
面粉里. 2.
zampar
tr. 1.(将某物)急忙塞入, 急忙藏进: ~ algo en un cajón 急忙
把
某物放入抽屉. 2.使陷入, 使插入: Zampó los zapatos nuevos
agitar
que el insecticida se diluya con prontitud
把
水搅动一下
让
农药快些溶解. El viento agita los árboles. 风吹树动. (也用作
amplitud
. Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们
把
桌子搬开
让
房间宽绰一点儿. 2. 广度, 范围: una campaña de ~
anotar
我
让
人
把
我的名字登入名册. www.eudic.net 版 权 所 有
arraigar
青年们
把
革命传统牢牢地记在心中. 2. 使坚持不懈, 使坚定不移: Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他
让
我要有耐性和信心. 3. [
asignar
aprendieran a vivir de su propio trabajo. 在土改过程中, 我们分给地主和农民一样多的土地, 以便
让
他们学会自食其力. Asigna gran parte de su
atarugar
tr. 1. 打上楔子, 楔牢: ~ el bastidor de una puerta
把
门框楔牢. 2. (用橛子、楔子等) 塞住 (孔, 洞) . 3. 填满, 塞满. 4
boca
servilleta. 你用餐巾
把
嘴擦干净。 2. (凿子等工具的)锋,刃,刀口 sacar ~ a un cuchillo 给刀子开刃 3. 出入口 la~ de la calle 街口 ~ de
caer
Las ramas se caen por el peso de los frutos. 树枝
让
累累的果实给压弯了. 6.【转,口】牺牲: ~ en defensa de la patria
cambiar
menuda. 他
把
一元钱换成零钱. Cambié el asiento con Li para que él pudiera ver mejor la película. 为了
让
老李能看好电影
法汉-汉法词典
bǎ kè rén ràng jìn tīng táng
invitar a los huéspedes a entrar en la sala
Es helper cop yright
用户正在搜索
isokite
,
isolable
,
isolant
,
isolante
,
isolat
,
isolateur
,
isolation
,
isolationnisme
,
isolationniste
,
isolé
,
相似单词
(h)yponomeute
,
(s)chelem
,
“分灶吃饭”
,
西汉-汉西词典