Si la vie peut avoir de retour, ce qui vous a le plus envie de rester?
两个都傻!在要对比!个个细声个个扮晒野!个个声就好傻!
Si la vie peut avoir de retour, ce qui vous a le plus envie de rester?
两个都傻!在要对比!个个细声个个扮晒野!个个声就好傻!
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Le paradis est aux pieds des mères.
天堂在个个母亲的膝下。
Ce livre a charmé tous ceux qui l'ont lu.
这本书使读过它的个个入迷。
Les coureurs cherchent à se dépasser.
赛跑者个个争先。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里个个地出现。
Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.
我们个个上台去领院长颁发的证书吧。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责个个先后辞职,没有关系!
Après cette marche épuisante, nous étions tous à ramasser à ma petite cuiller.
在这次艰难的行进之后,我们个个都精疲力竭。
En supprimant des contacts, j’ai senti que c’était la fin d’une époque.
随着个个名字被删掉,感觉正给个时代划上句号。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着个个同学的返校,新学期约的确已经来了。
Il explique beaucoup de vérité par l'un et l'autre histoire arrière-goût agréable.
它通过用个个令回味无穷的故事向们阐述了很多道理。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
齐往地上躺,个个长鼻子都翘到了半天空。
Des fleurs couvrent les petites tombes de Beslan.
鲜花掩映着别斯林的个个小小的坟墓。
Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!
百岁老重复着说:“是的,没有个死对头!我把他们个个都埋葬了!”
Derrière tous ces faits et ces chiffres, c'est d'une réalité humaine dont il s'agit.
在所有这些事和数字背后,是个个真的故事。
Les notes s'égrènent lentement.
个个音符缓慢地相继响起。
Les problèmes recensés ne se posent pas systématiquement dans tous les pays.
在任何个个别的管辖范围内有可能发现,也可能不会发现找到的问题。
Nous pouvons bien imaginer le résultat, la société a dit que nous étions un peu fous, bizarre.
最后的结可想而知,公司说我们个个神经兮兮的,不太正常。
Les postes de contrôle destinés aux gens ordinaires exigent parfois le même type de transfert consécutif.
这些检查站把西岸分割成由个个区组成的拼图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。