Ces pigments colorés seraient bénéfiques contre les pathologies oculaires dégénératives, les cancers, les maladies cardiaques et le vieillissement cellulaire.
这些食品中带颜色的物质对退化性眼部疾病、癌症、心脏病和细胞老化都有抵抗作用。
Ces pigments colorés seraient bénéfiques contre les pathologies oculaires dégénératives, les cancers, les maladies cardiaques et le vieillissement cellulaire.
这些食品中带颜色的物质对退化性眼部疾病、癌症、心脏病和细胞老化都有抵抗作用。
Nous rendons hommage à la Représentante spéciale Radhika Coomaraswamy pour l'engagement dont elle fait preuve dans l'accomplissement de son mandat et pour les conclusions précieuses qu'elle ramène de ses visites sur le terrain.
我们赞扬特别代表拉迪卡·库马拉斯瓦米致力其任务授权中的承诺,落实她从实地访问中带回来的宝贵调查结果。
L'orateur demande également des informations sur la situation des femmes sans conjoint ayant des enfants qui vivent dans les camps de réfugiés, et sur les mesures prises par le Gouvernement pour protéger leurs droits.
她询问在难民营中带着孩子的单妇女的处境以及政府为保护她们的权利采取的措施情况。
La BCK affirme que, durant l'occupation du Koweït par l'Iraq, les opérations locales de la BCK et des banques commerciales locales ont été suspendues et qu'elle a donc perdu ce qui aurait dû être le produit des sommes déposées avec intérêts auprès de ces banques.
特中央银说,在伊拉克占领特期,特中央银和国内各商业银的国内业务中止,因此该损失了该在这些银中带利息的存款本会赚得的收入。
Le PRÉSIDENT rappelle qu'à la séance précédente de nombreuses délégations se sont déclarées favorables à la suppression du paragraphe initial 2 de l'article 4 du projet de convention, qui correspond au paragraphe 3 placé entre crochets de l'article 4 dans le projet de rapport du groupe spécial présenté à la même séance.
主席回顾说,在上次会议上,与会者坚决支持删除公约草案原第4(2)条,这项条款与在该次会议上介绍的特设小组报告草案中带方括号的第4(3)条相应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。