Une fois ces besoins déterminés, plusieurs pays donateurs, dont le Japon, s'emploieront à les satisfaire.
些需要一旦确定下来,包括日本在内许多捐赠国将努力予以。
Une fois ces besoins déterminés, plusieurs pays donateurs, dont le Japon, s'emploieront à les satisfaire.
些需要一旦确定下来,包括日本在内许多捐赠国将努力予以。
Les demandes d'amnistie devraient être rejetées.
对于实行大赦请求不应当予以。
Qu'il s'agisse d'enfants, de femmes ou d'autres groupes vulnérables, leurs besoins doivent bien être identifiés et satisfaits.
无论他们是儿童、妇女还是其它脆弱群体,他们需要都必须适当得到确认并予以。
193 Suite donnée à toutes les demandes de fourniture en temps voulu, selon les spécifications et conformément au calendrier d'achat établi.
193 所有采购要求将按照所需规格,及时地在规定采购时间表内予以。
Cependant, la prestation de services doit s'améliorer afin de satisfaire les besoins actuels et futurs du commerce et du transport.
然而,提供服务必须予以改善,以目前和将来贸易和运输需要。
La satisfaction des besoins énergétiques du Sud suivant le modèle adopté dans le Nord entraînerait de graves problèmes écologiques aux niveaux mondial et local.
如果南方未能源需要以北方方式予以,将造重大和地方环境问题。
Ces outils et services seront affinés, adaptés à des besoins et groupes de clients spécifiques et enrichis pour répondre à de nouveaux besoins.
预期些工具和服务将大大增加,进一步改进,配合具体需要和用户群体,并予以强化以新估计需要。
Elles peuvent participer activement à la vie de leur collectivité, et donc connaître directement ses besoins sociaux, dont certains pourraient faire l'objet d'activités de recherche-développement.
大学可以同社会建立联系,直接了解社会需求,其中某些需求可以通过研究和开发(研发)活动予以。
Un représentant du Secrétariat à Nairobi a indiqué que des demandes avaient en fait été reçues et totalement satisfaites; des statistiques à jour seraient fournies.
内罗毕一个秘书处代表说,实际上收到过样请求,而且已经充分予以;将提供经过更新统计数。
Un appui financier accru serait nécessaire pour les opérations en Afghanistan, au Pakistan et à Sri Lanka et la Directrice espère que les donateurs se montreront généreux.
阿富汗、巴基斯坦和斯里兰卡国内业务活动需要更多财政支持,局长希望捐助方慷慨地予以。
En matière d'assistance technique liée au commerce et de conseils à suivre pour renforcer les capacités, les demandes et les besoins ont augmenté et il faut les satisfaire.
与贸易有关技术援助和咨询方面要求和需要增多了,应当予以。
Les organismes des Nations Unies doivent intensifier leurs activités pour faire face à l'accroissement de la demande en matière de renforcement des capacités dans les situations de transition.
对过渡局势中能力建设工作日增需求正由正在加强其业务联合国各机构予以。
Dans ces conditions, les dépenses liées à la tenue du forum devraient être financées au moyen d'un crédit additionnel (voir les paragraphes 34 à 41 ci-dessous concernant la procédure proposée).
在种情况下,举办论坛要求必须通过额外拨款予以(见下文关于拟议程序第34至41段)。
Bien que ses propres ressources soient limitées, l'administration de la MONUC donne suite à un certain nombre de demandes d'appui qui ne relèvent pas de son domaine de compétence immédiat.
尽管自身资源有限,但对不属于自己直接责任范围一些支援请求,联刚特派团行政部门一直予以。
Certains de ces besoins existent déjà, mais il n'est pas possible d'y satisfaire sans ôter à d'autres tâches les ressources limitées dont on dispose en matière de formation du personnel civil.
其中一些需求已经存在,但如果不从其他任务调拨有限文职人员培训资源,就无法予以。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员自己只是“想方设法”予以。
Le Comité consultatif a été informé que, dans la mesure du possible, pour répondre aux demandes de création ou de reclassement (ou déclassement) de postes, on avait procédé d'abord à des transferts.
咨询委员会获悉,关于新设员额或往上往下改叙请求尽可能首先通过调动予以。
À cet égard, la demande conjointe des deux tribunaux concernant le redéploiement de juges de première instance vers la Chambre d'appel, qui leur est commune, correspond aux besoins et doit être acceptée.
在方面,两刑庭共同提出将审判法官安排到共同上诉分庭,反映了真实需要,必须予以。
Les équipements techniques requis pour l'interprétation, les télécommunications et l'accès à l'Internet sont en partie déjà en place ou seraient mis à niveau pour répondre aux besoins du processus de négociation.
用于传译、电信和因特网检索技术设施业已具备,或将予以更新,以谈判进程需要。
Pour les besoins initiaux en personnel et en matériel, des mécanismes de déploiement rapide seraient mis en oeuvre, tels que les stocks stratégiques pour déploiement rapide et le fichier du personnel à disposition.
最初人员和设备需求将通过战略部署储存和快速部署人员名册等快速部署机制予以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。